Difference between revisions of "Sanskrita Wiki"

From Sanskrita
Jump to: navigation, search
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
  
 
<br />
 
<br />
'''La meta de este proyecto es ofrecer la traducción al español y a otros idiomas del Diccionario Sánscrito-Inglés compilado por Monier-Williams, así como información adicional útil'''.
+
'''Este proyecto se inició hace años para ofrecer la traducción al español del Diccionario Sánscrito-Inglés compilado por Monier-Williams, ya que no había diccionario al español'''.
Para aquellos que estudian textos sánscritos, es una herramienta indispensable. Querríamos hacerlo disponible a todos en su propio idioma.
+
Se programó el original en inglés, y ofreció a través de este WIKI colaborativo para que voluntarios pudieran ir completando las traducciones. Se llegó hasta cierto punto pero ya hay otro diccionario al español disponible que ha sido publicado.
  
'''Este sitio es un WIKI'''. Eso significa que puedes, teniendo acceso a Internet, desde cualquier lugar del mundo conectar a esta página web y editar su contenido. Lo único que necesitarás es registrarte como colaborador y tener una cuenta. Con eso podrás hacerle cambios a las páginas del diccionario y guardar esos cambios para que todos los vean instantáneamente. De esta forma, podremos trabajar en grupo, '''colaborativamente''', y así progresar mucho más rápido con la traducción de esta obra monumental.
+
Dejamos esta versión incompleta online ya que puede ser útil para buscar en inglés y por las traducciones hechas al español.
 
+
 
+
{|width=100%
+
|width=30%|
+
|width=40%|<slideshow sequence="forward" transition="fade" refresh="7000" id="sanskrita_slider">
+
<div class="news"><html>Un poco de información acerca del <a href="/wiki/index.php/Monier-Williams">diccionario Monier-Williams</a>.</br><a href="/wiki/index.php/Monier-Williams"><img src="/wiki/images/news/1206-dictionary.png" border="0" width="214" height="309"/></a></html></div>
+
<div class="news"><html>Hace unos días hemos actualizado el software del sitio. Si notas algún error por favor <a href="/wiki/index.php/ContactUs">contáctanos</a>.</br><a href="/wiki/index.php/ContactUs"><img src="/wiki/images/news/1206-sanskrita.png" border="0" width="237" height="235"/></a></html></div>
+
<div class="news"><html>¡Nueva <a href="/wiki/index.php/HelpSearch">búsqueda en Sanskrita.org</a>!</br>El buscador ahora sugiere entradas que comienzan con las letras ingresadas en el cuadro de búsqueda.</br><a href="/wiki/index.php/HelpSearch"><img src="/wiki/images/news/1206-search_esp.png" border="0" width="215" height="206"/></a></html></div>
+
<div class="news"><html>Descarga las nuevas <a href="/wiki/index.php/Tools">Notas Orientativas</a> para colaboradores desde la página de Herramientas.</br><a href="/wiki/index.php/Tools"><img src="/wiki/images/news/1206-guidance.png" border="0" width="218" height="264"/></a></html></div>
+
</slideshow>
+
|width=30%|
+
|}
+
  
  
 
<font size="+1">Buscar</font>
 
<font size="+1">Buscar</font>
  
'''Encontrar palabras sánscritas'''. En este sitio encontrarás las entradas del diccionario de Monier-Williams, así como información adicional relacionada a cada palabra. La forma más rápida de encontrar palabras es utilizar el sistema de búsqueda en el menú izquierdo. ¡Pero el alfabeto sánscrito es distinto de tu teclado! Entonces... deberás aprender un poco de '''transliteración''' para poder encontrar palabras. Para aprender cómo buscar palabras y el esquema de transliteración utilizado para la búsqueda, lea la [[HelpSearch|Ayuda para la Búsqueda]].  
+
'''Encontrar palabras sánscritas'''. En este sitio encontrarás todas las entradas del diccionario de Monier-Williams. La forma más rápida de encontrar palabras es utilizar el sistema de búsqueda en el menú izquierdo. ¡Pero el alfabeto sánscrito es distinto de tu teclado! Entonces... deberás aprender un poco de '''transliteración''' para poder encontrar palabras. Para aprender cómo buscar palabras y el esquema de transliteración utilizado para la búsqueda, lea la [[HelpSearch|Ayuda para la Búsqueda]].  
  
 
También notarás, una vez adentrado en una página del diccionario, que hay un sencillo navegador que muestra las palabras anteriores y posteriores a la que tienes seleccionada. Puedes ir moviéndote por el navegador y cuando llegues a la palabra que quieres ver haz clic en ella para seleccionarla y ver alistados debajo los compuestos, y haz clic nuevamente sobre la palabra para ir directamente a su página.
 
También notarás, una vez adentrado en una página del diccionario, que hay un sencillo navegador que muestra las palabras anteriores y posteriores a la que tienes seleccionada. Puedes ir moviéndote por el navegador y cuando llegues a la palabra que quieres ver haz clic en ella para seleccionarla y ver alistados debajo los compuestos, y haz clic nuevamente sobre la palabra para ir directamente a su página.
Line 37: Line 25:
 
<font size="+1">Ayúdanos</font>
 
<font size="+1">Ayúdanos</font>
  
'''¡Colabora con el proyecto!'''  
+
'''Contáctanos si quieres colaborar con el proyecto!'''  
  
Hay personas:
+
Las tareas son: verificar las entradas del diccionario MW, traducir, corrigir, agregar información al módulo <font size="+1">+info</font>'''.
: - '''verificando las entradas del diccionario MW''' ya que fue digitalizado por ordenador y aunque ya hemos corregido muchos miles de errores a mano, siguen habiendo muchos más por corregir, así como muchos acentos y símbolos varios que faltan.
+
: - '''traduciendo''' el contenido del diccionario del inglés al español (esperamos que eventualmente se formen grupos para traducir a otros idiomas).
+
: - '''corrigiendo las traducciones'''.
+
: - '''agregando información al módulo <font size="+1">+info</font>''' que acompaña cada entrada del diccionario: incorporando referencias a ''dhātu'' y ''dhātupāthah'', estableciendo vínculos a palabras relacionadas en sánscrito y otros idiomas, agregando información sobre ''pratyaya'' y demás.
+
: - '''grabando las palabras''' para que los visitantes puedan oírlas on-line.
+
 
+
Si te interesa ayudar en alguna de estas áreas, o incluso tienes sugerencias, por favor [[ContactUs|contáctanos]]. Para colaborar y editar contenido de páginas es necesario [[Register|registrarse]].
+
 
+
 
+
 
+
<font size="+1">Audio</font>
+
 
+
'''Escucha las palabras'''. Esperamos poder ofrecerte una grabación sencilla para que puedas escuchar la palabra que buscas. Ten en cuenta que ya que hemos preparado el sistema para que varios colaboradores incluyan los audio-clips, necesariamente habrá leves diferencias en la pronunciación de acuerdo a la tradición de la cual uno aprendió el sánscrito.
+
  
  
Line 58: Line 33:
 
<font size="+1">Inglés</font>
 
<font size="+1">Inglés</font>
  
El diccionario original es 'Sanskrit-English' y quedamos agradecidos a la  Universidad de Colonia (Universität zu Köln) y a otros por la versión digital que han producido, sobre la cual trabajamos y preparamos para importar al Wiki, pasando varias veces por el diccionario entero para eliminar los errores sistemáticos. Quedan todavía muchos errores que habría que encontrar y corregir uno por uno. Esto significa que '''el diccionario sánscrito-inglés ya está disponible aquí''', en un formato bello para que todos puedan utilizar. Algunos colaboradores ya están ayudando con el módulo <font size="+1">'''+info'''</font>, agregando más información valiosa a cada palabra.
+
El diccionario original es 'Sanskrit-English' y quedamos agradecidos a la  Universidad de Colonia (Universität zu Köln) y a otros por la versión digital que han producido, sobre la cual trabajamos y preparamos para importar al Wiki, pasando varias veces por el diccionario entero para eliminar los errores sistemáticos. Quedan todavía muchos errores que habría que encontrar y corregir uno por uno. Esto significa que '''el diccionario sánscrito-inglés ya está disponible aquí''', en un formato bello para que todos puedan utilizar.
 
+
 
+
 
+
<font size="+1">Español</font>
+
 
+
Este proyecto fue iniciado por un grupo de estudiantes de la <span class="pops">[http://www.filosofiapractica.com.ar ''Escuela de Filosofía Práctica'']</span> en Buenos Aires, una escuela asociada a la <span class="pops">[http://www.schooleconomicscience.org ''School of Economic Science'']</span> en Londres, ¡ya que no podíamos encontrar un diccionario Sánscrito-Español en ninguna parte! Ahora estamos traduciendo el diccionario al español, así como agregando información útil en el módulo <font size="+1">'''+info'''</font>.
+
 
+
 
+
 
+
<font size="+1">Otros Idiomas</font>
+
 
+
Cuando se forme un grupo de colaboradores dispuestos a asumir la responsabilidad de '''traducir el diccionario a otro idioma''', los ayudaremos a preparar este sitio para incluir ese idioma.  
+
  
  
Line 76: Line 39:
 
<font size="+1">Font Sánscrito</font>
 
<font size="+1">Font Sánscrito</font>
  
Estamos utilizando la tipografía sánscrita del Unicode en este sitio, por lo que si no puedes leer el texto en sánscrito (como por ejemplo: <font size="+1">संस्कृत</font> ), por favor [[Font|lee esta guía]] para configurar tu ordenador para poder utilizar la tipografía sánscrita. Para evitar problemas de lectura a través del sitio, en todos los casos te recomendamos la última versión actualizada del nuevo navegador gratuito <span class="pops">[http://www.mozilla.com/firefox/ FireFox]</span>. También puedes probar (en Mac) el navegador gratuito <span class="pops">[http://www.apple.com/safari/download/ Safari]</span> y (en PC) las versiones más recientes actualizadas de Internet Explorer.
+
Estamos utilizando la tipografía sánscrita del Unicode en este sitio. Hoy en día tu navegador debería poder mostrarlo correctamente.
  
  
Line 95: Line 58:
  
 
<br />
 
<br />
'''The aim of this project is to offer translations of the Sanskrit-English Dictionary compiled by Monier-Williams, as well as useful additional information'''.
+
'''This project started years ago to offer translations of the Sanskrit-English Dictionary compiled by Monier-Williams since there was no Sanskrit-Spanish dictionary available'''. The original was programmed in English, and offered via this collaborative WIKI so that volunteers could complete the translations. A certain point was reached, but there is now a published version of another dictionary available.
For those of us studying Sanskrit texts, it is an invaluable tool. We would like to make this available to everyone in their own language.
+
  
'''This site is a WIKI'''. That means that with internet access, you can connect to this web-based page from anywhere in the world and edit its content. All you need to do is register as a collaborator and receive an account. You can then make changes to the dictionary pages and save those changes for all to see instantly. In this way a group of us can work together, '''collaboratively''', and thus progress much faster with the translation of this monumental work.
+
We are leaving this unfinished version online since it might be useful for searching in English and for some of the translations in Spanish.
 
+
 
+
{|width=100%
+
|width=30%|
+
|width=40%|<slideshow sequence="forward" transition="fade" refresh="7000" id="sanskrita_slider">
+
<div class="news"><html>Some information about the <a href="/wiki/index.php/Monier-Williams">Monier Williams dictionary</a>.</br><a href="/wiki/index.php/Monier-Williams"><img src="/wiki/images/news/1206-dictionary.png" border="0" width="214" height="309"/></a></html></div>
+
<div class="news"><html>We've updated the website software a few days ago. If you notice anything wrong, please <a href="/wiki/index.php/ContactUs">contact us</a>.</br><a href="/wiki/index.php/ContactUs"><img src="/wiki/images/news/1206-sanskrita.png" border="0" width="237" height="235"/></a></html></div>
+
<div class="news"><html>New <a href="/wiki/index.php/HelpSearch">search on Sanskrita.org</a>!</br>The search engine now suggests entries that begin with the letters you type in the search box.</br><a href="/wiki/index.php/HelpSearch"><img src="/wiki/images/news/1206-search_eng.png" border="0" width="214" height="199"/></a></html></div>
+
<div class="news"><html>Download the new <a href="/wiki/index.php/Tools">Guidance Notes</a> for collaborators from the Collaborator Tools page.</br><a href="/wiki/index.php/Tools"><img src="/wiki/images/news/1206-guidance.png" border="0" width="218" height="264"/></a></html></div>
+
</slideshow>
+
|width=30%|
+
|}
+
 
+
 
+
 
+
<html>
+
<p align=center>
+
<embed
+
src="http://sanskrita.org/wiki/players/video/mediaplayer.swf"
+
width="400"
+
height="316"
+
allowscriptaccess="always"
+
allowfullscreen="true"
+
flashvars="width=400&height=316&file=http://sanskrita.org/videos/welcome_eng.flv" />
+
</p>
+
</html>
+
  
  
 
<font size="+1">Search</font>
 
<font size="+1">Search</font>
  
'''Find Sanskrit words'''. On this site you will find the entries from the Monier-Williams dictionary, as well as additional information about each word. The quickest way to find words is to use the search box in the menu on the left of the page. But the Sanskrit alphabet and your keyboard are different! So... you will have to learn some '''transliteration''' basics in order to find words. To learn more on how to search for words and the transliteration scheme used for searching go to the [[HelpSearch|How to Search]] page.
+
'''Find Sanskrit words'''. On this site you will find the entries from the Monier-Williams dictionary. The quickest way to find words is to use the search box in the menu on the left of the page. But the Sanskrit alphabet and your keyboard are different! So... you will have to learn some '''transliteration''' basics in order to find words. To learn more on how to search for words and the transliteration scheme used for searching go to the [[HelpSearch|How to Search]] page.
 
+
 
+
  
 
You will also find, once you are viewing a dictionary entry, that there is a navigator that shows the previous and following words to the one you have selected. You can browse using the navigator and once you reach a word you would like to see just click on it to select it and see the compound words listed below it, and then click on it again to go straight to its page.
 
You will also find, once you are viewing a dictionary entry, that there is a navigator that shows the previous and following words to the one you have selected. You can browse using the navigator and once you reach a word you would like to see just click on it to select it and see the compound words listed below it, and then click on it again to go straight to its page.
Line 139: Line 73:
 
<font size="+1">Help Us</font>
 
<font size="+1">Help Us</font>
  
'''Collaborate with the project!'''  
+
'''Contact us if you wish to collaborate with the project!'''  
  
There are people:
+
The tasks are: checking MW dictionary entries, translating, proofreading, adding information to the <font size="+1">+info</font> module.
: - '''checking MW dictionary entries''' since it was digitalized by computer, and although we have already corrected many thousands of errors by hand, there are still many more to be done, as well as many accents and symbols missing.
+
: - '''translating''' the dictionary content from English to Spanish (we hope that groups will eventually form to translate into other languages).
+
: - '''proofreading the translations'''.
+
: - '''adding information to the <font size="+1">+info</font> module''' which appears with every entry in the dictionary: incorporating ''dhātu'' and ''dhātupāthah'' references, establishing links to related words in Sanskrit and other languages, adding information on ''pratyaya'' and other things.
+
: - '''recording the words''' so that visitors can hear them on-line.
+
 
+
If you are interested in helping in one of these areas, or have any suggestions, please [[ContactUs|contact us]]. In order to collaborate and edit page contents you will have to [[Register|register]].
+
 
+
 
+
 
+
<font size="+1">Audio</font>
+
 
+
'''Listen to the words'''. We hope to also provide a simple recording so that you can hear the sound of the word you look  up. Please bear in mind that, since we have provided a system for various collaborators to upload audio-clips, there will necessarily be pronunciation differences and slight variations in sounding according to the tradition from which one has learnt Sanskrit.  
+
  
  
Line 161: Line 82:
  
 
The original dictionary is Sanskrit-English and we are grateful to the University of Cologne (Universität zu Köln) and others for the digital version they have produced, which we subsequently worked on and prepared to import into the Wiki, going through the entire dictionary many times to eliminate systematic errors. There are however still many more errors that need to be spotted and corrected individually. This means that '''the whole Sanskrit-English dictionary is already available here''', in a beautiful format for all to use. Some collaborators are already helping with the <font size="+1">'''+info'''</font> module, adding more valuable information to each word.
 
The original dictionary is Sanskrit-English and we are grateful to the University of Cologne (Universität zu Köln) and others for the digital version they have produced, which we subsequently worked on and prepared to import into the Wiki, going through the entire dictionary many times to eliminate systematic errors. There are however still many more errors that need to be spotted and corrected individually. This means that '''the whole Sanskrit-English dictionary is already available here''', in a beautiful format for all to use. Some collaborators are already helping with the <font size="+1">'''+info'''</font> module, adding more valuable information to each word.
 
 
 
<font size="+1">Spanish</font>
 
 
This project was started by a group of students from the <span class="pops">[http://www.filosofiapractica.com.ar ''Escuela de Filosofía Práctica'']</span> in Buenos Aires, a school associated to the <span class="pops">[http://www.schooleconomicscience.org ''School of Economic Science'']</span> in London, since we couldn't find a Sanskrit-Spanish dictionary anywhere! We are now translating the dictionary into Spanish, as well as adding useful information in the <font size="+1">'''+info'''</font> module.
 
 
 
 
<font size="+1">Other Languages</font>
 
 
When a group of collaborators are willing to take responsibility for '''translating the dictionary into another language''' is formed, we will help set up this site to include that language.
 
  
  
Line 178: Line 87:
 
<font size="+1">Sanskrit Font</font>
 
<font size="+1">Sanskrit Font</font>
  
We are using the Sanskrit Unicode font throughout the site, so if you can't read any of the Sanskrit text (for example: <font size="+1">संस्कृत</font> ), please [[Font|read this guide]] to set up your computer in order to be able to use the Sanskrit font. In order to assist reading throughout the site, we recommend you use the latest updated version of the free <span class="pops">[http://www.mozilla.com/firefox/ FireFox]</span> browser. You could also try (for Mac) the free <span class="pops">[http://www.apple.com/safari/download/ Safari]</span> browser and (for PC) the latest updated Internet Explorer versions.  
+
We are using the Sanskrit Unicode font throughout the site, which your browser should be able to display properly.  
  
  

Latest revision as of 15:50, 17 May 2020

         

Welcome to Sanskrita.org!


This project started years ago to offer translations of the Sanskrit-English Dictionary compiled by Monier-Williams since there was no Sanskrit-Spanish dictionary available. The original was programmed in English, and offered via this collaborative WIKI so that volunteers could complete the translations. A certain point was reached, but there is now a published version of another dictionary available.

We are leaving this unfinished version online since it might be useful for searching in English and for some of the translations in Spanish.


Search

Find Sanskrit words. On this site you will find the entries from the Monier-Williams dictionary. The quickest way to find words is to use the search box in the menu on the left of the page. But the Sanskrit alphabet and your keyboard are different! So... you will have to learn some transliteration basics in order to find words. To learn more on how to search for words and the transliteration scheme used for searching go to the How to Search page.

You will also find, once you are viewing a dictionary entry, that there is a navigator that shows the previous and following words to the one you have selected. You can browse using the navigator and once you reach a word you would like to see just click on it to select it and see the compound words listed below it, and then click on it again to go straight to its page.


Help Us

Contact us if you wish to collaborate with the project!

The tasks are: checking MW dictionary entries, translating, proofreading, adding information to the +info module.


English

The original dictionary is Sanskrit-English and we are grateful to the University of Cologne (Universität zu Köln) and others for the digital version they have produced, which we subsequently worked on and prepared to import into the Wiki, going through the entire dictionary many times to eliminate systematic errors. There are however still many more errors that need to be spotted and corrected individually. This means that the whole Sanskrit-English dictionary is already available here, in a beautiful format for all to use. Some collaborators are already helping with the +info module, adding more valuable information to each word.


Sanskrit Font

We are using the Sanskrit Unicode font throughout the site, which your browser should be able to display properly.


About Sanskrita.org's Logo

When we were planning this site, we decided to have a logo. We came across an image of Gaṇesha that we liked and the threads started coming together...

Gaṇesha is the lord of beginnings. It is customary to ask for his blessings before embarking on a difficult enterprise. Invocations to him are commonly found at the beginning of linguistic treaties. Gaṇesha is also the remover of obstacles. (But then, of course... he also puts them there in the first place!) Gaṇesha is god of intelligence and wisdom, the patron of the arts and sciences. He is usually represented riding on a mouse...

top