Difference between revisions of "anta"

From Sanskrita
Jump to: navigation, search
 
Line 24: Line 24:
 
<!-- *** AQUI COMIENZA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
 
<!-- *** AQUI COMIENZA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
  
as, m. end, limit, boundary, term  
+
as, m. fin, límite, frontera, término  
  
end of a texture  
+
fin de una textura  
  
end, conclusion  
+
final, conclusión  
  
end of life, death, destruction ( in these latter senses some times neut. )   
+
fin de la vida, muerte, destrucción ( en estos últimos sentidos a veces en neut. )   
  
a final syllable, termination  
+
una sílaba final, terminación  
  
last word of a compound  
+
última palabra de un compuesto  
  
pause, settlement, definite ascertainment, certainty  
+
pausa, convenio, determinación definida, certeza  
  
whole amount  
+
monto total  
  
border, outskirt ( e.g. ''grāmânte'', in the outskirts of the village )   
+
borde, afueras ( e.g. ''grāmânte'', en las afueras del pueblo )   
  
nearness, proximity, presence 
+
cercanía, proximidad, presencia
  
inner part, inside  
+
parte interior, interior  
  
condition, nature  
+
condición, naturaleza  
  
( ''e'' ), loc. c. in the end, at last  
+
( ''e'' ), loc. c. al final, por fin  
  
in the inside  
+
en el interior  
  
( ''am'' ), ind. as far as ( ifc., e.g. ''udakântam'', as far as the water )
+
( ''am'' ), ind. tan lejos como ( ifc., e.g. ''udakântam'', tan lejos como el agua )
  
( mfn. ), near, handsome, agreeable L. [ cf. Goth. ''andeis'', Theme ''andja'' ; Germ. ''Ende'' ; Eng. ''end'' : with [[anta |anta]] are also compared the Gk. ''ἄντα, ἀντί'' ; Lat. ''ante'' ; the Goth. ''anda'' in ''anda-vaurd'', etc. ; and the Germ. ''ent'' e.g. in ''entsagen'' ].  
+
( mfn. ), cercano, apuesto, agradable, L. [ cf. Goth. ''andeis'', Theme ''andja'' ; Germ. ''Ende'' ; Eng. ''end'' : con [[anta |''anta'']] también se comparan el Gk. ''ἄντα, ἀντί'' ; Lat. ''ante'' ; el Goth. ''anda'' en ''anda-vaurd'', etc. ; y el Germ. ''ent'' e.g. en ''entsagen'' ].
  
 
<!-- *** AQUI TERMINA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
 
<!-- *** AQUI TERMINA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
Line 94: Line 94:
 
( ''am'' ), ind. as far as ( ifc., e.g. ''udakântam'', as far as the water )
 
( ''am'' ), ind. as far as ( ifc., e.g. ''udakântam'', as far as the water )
  
( mfn. ), near, handsome, agreeable L. [ cf. Goth. ''andeis'', Theme ''andja'' ; Germ. ''Ende'' ; Eng. ''end'' : with [[anta |anta]] are also compared the Gk. ''ἄντα, ἀντί'' ; Lat. ''ante'' ; the Goth. ''anda'' in ''anda-vaurd'', etc. ; and the Germ. ''ent'' e.g. in ''entsagen'' ].   
+
( mfn. ), near, handsome, agreeable, L. [ cf. Goth. ''andeis'', Theme ''andja'' ; Germ. ''Ende'' ; Eng. ''end'' : with [[anta |''anta'']] are also compared the Gk. ''ἄντα, ἀντί'' ; Lat. ''ante'' ; the Goth. ''anda'' in ''anda-vaurd'', etc. ; and the Germ. ''ent'' e.g. in ''entsagen'' ].   
  
 
<!-- *** ENGLISH VERSION ENDS HERE *** -->
 
<!-- *** ENGLISH VERSION ENDS HERE *** -->

Latest revision as of 12:08, 22 August 2012

anta
Dhātu:
Dhātupāṭha:

Related Sanskrit Words:

Derived Words in Other Languages:

English:
Español:
Pratyaya:


अन्त

अन्त
 ánta [ anta ]


as, m. end, limit, boundary, term

end of a texture

end, conclusion

end of life, death, destruction ( in these latter senses some times neut. )

a final syllable, termination

last word of a compound

pause, settlement, definite ascertainment, certainty

whole amount

border, outskirt ( e.g. grāmânte, in the outskirts of the village )

nearness, proximity, presence

inner part, inside

condition, nature

( e ), loc. c. in the end, at last

in the inside

( am ), ind. as far as ( ifc., e.g. udakântam, as far as the water )

( mfn. ), near, handsome, agreeable, L. [ cf. Goth. andeis, Theme andja ; Germ. Ende ; Eng. end : with anta are also compared the Gk. ἄντα, ἀντί ; Lat. ante ; the Goth. anda in anda-vaurd, etc. ; and the Germ. ent e.g. in entsagen ].




ánta-kara [ antakara ]




ánta-karaṇa [ antakaraNa ]




ánta-kārin [ antakArin ]

mfn. causing death, mortal, destructive



ánta-kāla [ antakAla ]

m. time of death, death



ánta-kṛt [ antakRt ]

mfn. making an end

( t ), m. death



ánta-kṛd-daśā [ antakRddazA ]

ās f. pl., N. of the eighth of the twelve sacred Aṅga texts of the Jainas ( containing ten chapters )



ánta-ga [ antaga ]

mfn. going to the end, thoroughly conversant with



ánta-gata [ antagata ]

( ánta- ), mfn. gone to the end

being at the end of

thoroughly penetrating TS.



ánta-gati [ antagati ]

( ánta- ) [ ŚBr. ] or mfn. going to the end, perishing



ánta-gāmin [ antagAmin ]

mfn. going to the end, perishing



ánta-gamana [ antagamana ]

n. the act of going to the end, finishing

going to the end of life, dying



ánta-cara [ antacara ]

mfn. going to the frontiers, walking about the frontiers R.



ánta-ja [ antaja ]

mfn. last born



ánta-jāti [ antajAti ]



ánta-tás [ antatas ]

ind. from the end, from the term

lastly, finally

in the lowest way

in part

within



ánta-dīpaka [ antadIpaka ]

n. a figure in rhetoric



ánta-pāla [ antapAla ]

m. a frontier-guard



ánta-bhava [ antabhava ]

mfn. being at the end, last



ánta-bhāj [ antabhAj ]

mfn. standing at the end ( of a word ) RPrāt.



ánta-rata [ antarata ]

mfn. delighting in destruction



ánta-līna [ antalIna ]

mfn. hidden, concealed



ánta-lopa [ antalopa ]

m. ( in Gr. ) the dropping of the final of a word.



ánta-vat [ antavat ]

( ánta- ), mfn. having an end or term, limited, perishable AV. etc.

containing a word which has the meaning of anta AitBr.

( -vat ), ind. like the end

like the final of a word Pat.



ánta-vahni [ antavahni ]

in. the fire of the end ( by which the world is to be burnt )



ánta-vāsin [ antavAsin ]

= ante-vāsin, q.v. L.



ánta-velā [ antavelA ]

f. hour of death ChUp.



ánta-śayyā [ antazayyA ]

f. a bed or mat on the ground

death

the place for burial or burning

bier L.



ánta-satkriyā [ antasatkriyA ]

f. the funeral ceremonies Rājat



ánta-sad [ antasad ]

m. a pupil ( who dwells near his teacher )



ánta-stha [ antastha ]

mfn. standing at the end

also antaḥ-sthá



ánta-svarita [ antasvarita ]

m. the Svarita accent on the last syllable of a word

( am ), n. a word thus accentuated



antâdi [ antAdi ]

ī du. m. end and beginning, ( g. rājadantâdi, q.v. )



antâvasāyin [ antAvasAyin ]

or m. a barber L.



antávaśāyin [ antavazAyin ]

m. a barber L.

a Cāṇḍāla MārkP. etc., cf. ante-'vasāyin

N. of a Muni L.



ante-'vasāyin [ antevasAyin ]

m. a man living at the end of a town or village, a man belonging to the lowest caste MBh. etc.



ante-vāsa [ antevAsa ]

m. a neighbour, companion AitBr.



ante-vāsin [ antevAsin ]

mfn. dwelling near the boundaries, dwelling close by L.

( ī' ), m. a pupil who dwells near or in the house of his teacher ŚBr. etc.

= ante-'vasāyin, q.v. L.

( i ), ind. in statu pupillari, ( g. dvidaṇḍy-ādi, q.v. )



antôdātta [ antodAtta ]

m. the acute accent on the last syllable

( mfn. ), having the acute accent on the last syllable