Related Sanskrit Words:
Derived Words in Other Languages:
हि hi [ hi ]
1 i ( cf. √ hay ), cl. 5. P. ( cf. Dhātup., xxvii, 11 ) hinóti ( Ved. also hinuté, hínvati and hinváti, °te
p. hinvāná [ with aet. and pass. sense ] cf. RV.
háyat cf. RV. cf. TS. ; 1 : sg. hiṣe cf. RV.
pf. jighāya, jighyuḥ cf. Br. etc.
jighye [ with pass. sense ] cf. Bhaṭṭ.
aor. áhema áhema, ahyan, heta p. hiyāná [ with pass. sense ] cf. RV.
ahyam ?, áhait cf. AV.
ahaiṣīt cf. Br.
aheṣata cf. RV.
fut. hetā Gr.
heṣyati cf. MBh. etc.
inf. -hyé cf. RV. ), to send forth set in motion, impel, urge on, hasten on ( Ā. also intrans. ) cf. RV. cf. AV. cf. ŚBr. cf. KātyŚr.
to stimulate or incite to ( dat. ) cf. RV.
to assist or help to ( dat. ) cf. ib.
to discharge, b, hurl, cast, shoot cf. RV.
to convey, bring, procure cf. ib. cf. ŚBr.
to forsake, abandon, get rid of cf. Bhaṭṭ.
( hinvati ), to gladden, delight cf. Dhātup. xv, 82 : Pass. hīyate ( aor. ahāyi ), Gr. : Caus. hāyuyati ( aor. ajīhayat ) cf. ib. : Desid. of Caus. jihāpayiṣati cf. ib. : Desid. jighīṣati cf. ib. : Inteus. jeghīyate, jeghayīti, jegheti cf. ib.
हि hí [ hi ]
2 ind. ( used as a particle [ cf. ha and gha ] and usually denoting ) for, because, on account of ( never standing first in a sentence, but generally after the first word and used enclitically, sometimes after pronouns
e.g. sárvo hí pṛ'tanā jigīṣati, ' for everybody wishes to win battles '
bkavān hi pramāṇam, ' for your honour is the authority '
tahā hi, ' for example ', ' accordingly '
ná hí or nahī' ', for not ', ' not at all ' ) cf. RV. etc.
just, pray, do ( with an Impv. or Pot. emphatically
sometimes with Indic., e.g. pasyāmo hi, ' we will just see ' ) cf. ib.
indeed, assuredly, surely, of course, certainly ( hí vaí, ' most assuredly '
hi-tu or hi-punar, ' indeed-but '
often a mere expletive, esp. to avoid a hiatus, sometimes repeated in the same sentence
hi is also said to be an interjection of ' envy ', ' contempt ', ' hurry ' etc. ) cf. ib.