Difference between revisions of "vitta"

From Sanskrita
Jump to: navigation, search
m
 
Line 34: Line 34:
 
<!-- *** ENGLISH VERSION STARTS HERE *** -->
 
<!-- *** ENGLISH VERSION STARTS HERE *** -->
  
See under √ 1. [[vid |vid]] etc.   
+
See under √ 1. [[vid |''vid'']] etc.   
  
 
<!-- *** ENGLISH VERSION ENDS HERE *** -->
 
<!-- *** ENGLISH VERSION ENDS HERE *** -->
Line 67: Line 67:
 
<html><div id="type2"></html>
 
<html><div id="type2"></html>
  
1 mfn. ( for 2. See under √ 3. [[vid |vid]] ) known, understood ( See comp. )   
+
1. mfn. ( for 2. see under √ 3. [[vid |''vid'']] ) known, understood ( see compound )   
  
celebrated, notorious, famous for ( comp. ) Daś. ( cf. Pāṇ. 8-2 , 58 )   
+
celebrated, notorious, famous for ( compound ), Daś. ( cf. Pāṇ. viii, 2 , 58 )   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 100: Line 100:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' one who knows the matter ', an expert L.   
+
m. ' one who knows the matter, ' an expert, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 141: Line 141:
 
<html><div id="type2"></html>
 
<html><div id="type2"></html>
  
2 mfn. ( for 1. See p. 963 ) found, acquired, gained, obtained, possessed AV. Br.   
+
2. mfn. ( for 1. see p. 963 ) found, acquired, gained, obtained, possessed, AV. Br.   
  
caught or seized by ( instr. or comp. ) Br. Kauś   
+
caught or seized by ( instr. or compound ) Br. Kauś.  
  
( ''ā'' ), f. taken, married ( as a woman ) ŚBr.   
+
( ''ā'' ), f. taken, married ( as a woman ), ŚBr.   
  
n. anything found, a find AitBr.   
+
n. anything found, a find, AitBr.   
  
( in later language also pl. ) acquisition, wealth, property, goods, substance, money, power RV. etc.   
+
( in later language also pl. ) acquisition, wealth, property, goods, substance, money, power, RV. etc.   
  
the second astrological mansion VarYogay   
+
the second astrological mansion, VarYogay.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 184: Line 184:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. desirous of wealth, covetous, avaricious MBh.   
+
mfn. desirous of wealth, covetous, avaricious, MBh.   
  
''°myā''' ind. ( instr. f. ) from avarice AV.   
+
''°myā''', ind. ( instr. f. ) from avarice, AV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 217: Line 217:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' guardian of wealth, N. of Kubera MBh.   
+
m. ' guardian of wealth,' N. of Kubera, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 248: Line 248:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. produced by wealth Pañcat   
+
mfn. produced by wealth, Pañcat.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 279: Line 279:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[vitta |vittá-]] ), mfn. one who has taken a wife, married RV.   
+
( [[vitta |vittá-]] ), mfn. one who has taken a wife, married, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 312: Line 312:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' wealth-giver ', benefactor W.   
+
m. ' wealth-giver, ' benefactor, W.   
  
( ''ā'' ), f. N. of one of the Mātṛs attendant on Skanda MBh.   
+
( ''ā'' ), f. N. of one of the Mātṛs attendant on Skanda, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 345: Line 345:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' milk-wealth ', wealth compared to milk Hit.   
+
n. ' milk-wealth, ' wealth compared to milk, Hit.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 376: Line 376:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ' wealth-possessing ', rich VS.   
+
mfn. ' wealth-possessing, ' rich, VS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 407: Line 407:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of wealth ', N. of Kubera Kathās   
+
m. ' lord of wealth, ' N. of Kubera, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 438: Line 438:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. pl. great wealth, opulence MārkP.   
+
m. pl. great wealth, opulence, MārkP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 471: Line 471:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mf ( ''ā'' ) n. guarding wealth BhP.   
+
mf ( ''ā'' ) n. guarding wealth, BhP.   
  
m. N. of Kubera R. Hariv.   
+
m. N. of Kubera, R. Hariv.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 504: Line 504:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[nAtha |-nātha]] Mn. MBh. etc.   
+
m. = [[nAtha |''-nātha'']], Mn. MBh. etc.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 537: Line 537:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. id. R.   
+
m. id., R.   
  
N. of a poet Cat.   
+
N. of a poet, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 570: Line 570:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of a town Kathās   
+
f. N. of a town, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 601: Line 601:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
or f. money receptacle, a purse Pañcat   
+
f. money receptacle, a purse, Pañcat.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 632: Line 632:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. money receptacle, a purse Pañcat   
+
f. money receptacle, a purse, Pañcat.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 663: Line 663:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mf ( ''ī'' ) n. consisting in wealth KaṭhUp.   
+
mf ( ''ī'' ) n. consisting in wealth, KaṭhUp.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 694: Line 694:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a sum of money Pañcat   
+
f. a sum of money, Pañcat.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 725: Line 725:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a wealthy man MBh.   
+
m. a wealthy man, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 756: Line 756:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( for [[Rddhi |ṛddhi]] ), f. increase or abundance of wealth MārkP.   
+
( for [[Rddhi |''ṛddhi''] ), f. increase or abundance of wealth, MārkP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 787: Line 787:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. possessing wealth, opulent, rich ĀśvŚr. MBh. etc.   
+
mfn. possessing wealth, opulent, rich, ĀśvŚr. MBh. etc.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>

Revision as of 18:09, 12 April 2014

vitta
Dhātu:
Dhātupāṭha:

Related Sanskrit Words:

Derived Words in Other Languages:

English:
Español:
Pratyaya:


वित्त

वित्त
 vitta [ vitta ]


See under √ 1. vid etc.




vitta [ vitta ]

1. mfn. ( for 2. see under √ 3. vid ) known, understood ( see compound )

celebrated, notorious, famous for ( compound ), Daś. ( cf. Pāṇ. viii, 2 , 58 )



vittârtha [ vittArtha ]

m. ' one who knows the matter, ' an expert, L.



vittá [ vitta ]

2. mfn. ( for 1. see p. 963 ) found, acquired, gained, obtained, possessed, AV. Br.

caught or seized by ( instr. or compound ) Br. Kauś.

( ā ), f. taken, married ( as a woman ), ŚBr.

n. anything found, a find, AitBr.

( in later language also pl. ) acquisition, wealth, property, goods, substance, money, power, RV. etc.

the second astrological mansion, VarYogay.



vittá-kāma [ vittakAma ]

mfn. desirous of wealth, covetous, avaricious, MBh.

°myā', ind. ( instr. f. ) from avarice, AV.



vittá-goptṛ [ vittagoptR ]

m. ' guardian of wealth,' N. of Kubera, MBh.



vittá-ja [ vittaja ]

mfn. produced by wealth, Pañcat.



vittá-jāni [ vittajAni ]

( vittá- ), mfn. one who has taken a wife, married, RV.



vittá-da [ vittada ]

m. ' wealth-giver, ' benefactor, W.

( ā ), f. N. of one of the Mātṛs attendant on Skanda, MBh.



vittá-dugdha [ vittadugdha ]

n. ' milk-wealth, ' wealth compared to milk, Hit.



vittá-dhá [ vittadha ]

mfn. ' wealth-possessing, ' rich, VS.



vittá-nātha [ vittanAtha ]

m. ' lord of wealth, ' N. of Kubera, Kathās.



vittá-nicaya [ vittanicaya ]

m. pl. great wealth, opulence, MārkP.



vittá-pa [ vittapa ]

mf ( ā ) n. guarding wealth, BhP.

m. N. of Kubera, R. Hariv.



vittá-pati [ vittapati ]

m. = -nātha, Mn. MBh. etc.



vittá-pāla [ vittapAla ]

m. id., R.

N. of a poet, Cat.



vittá-purī [ vittapurI ]

f. N. of a town, Kathās.



vittá-peṭā [ vittapeTA ]

f. money receptacle, a purse, Pañcat.



vittá-peṭī [ vittapeTI ]

f. money receptacle, a purse, Pañcat.



vittá-maya [ vittamaya ]

mf ( ī ) n. consisting in wealth, KaṭhUp.



vittá-mātrā [ vittamAtrA ]

f. a sum of money, Pañcat.



vittá-rakṣin [ vittarakSin ]

m. a wealthy man, MBh.



vittá-rddhi [ vittarddhi ]

( for [[Rddhi |ṛddhi] ), f. increase or abundance of wealth, MārkP.



vittá-vat [ vittavat ]

mfn. possessing wealth, opulent, rich, ĀśvŚr. MBh. etc.



vittá-vardhana [ vittavardhana ]

mf ( ī ) n. increasing wealth, lucrative MW.



vittá-vivardhin [ vittavivardhin ]

mfn. increasing property or capital, bearing interest Mn. viii, 140



vittá-śāṭhya [ vittazAThya ]

n. cheating in money matters Hcat



vittá-saṃcaya [ vittasaMcaya ]

m. accumulation of wealth or riches R.



vittá-hīna [ vittahIna ]

mfn. destitute of wealth, poor Pañcat. ( v.l. )



vittâgama [ vittAgama ]

m. acquisition of wealth, means of making money Mn. Pañcat



vittâḍhya [ vittADhya ]

mfn. abounding in wealth, rich Var



vittâpti [ vittApti ]

f. = vittâgama ib.



vittâp-pati [ vittAppati ]

n. du. the lords of wealth and water ( i.e. Kubera and Varuṇa ) Mn. v, 96



vittêśa [ vitteza ]

m. ' wealth-lord ', Kubera Mn. Hariv. etc.

-patana n. Kubera's town Rājat



vittêśvara [ vittezvara ]

m. a lord of wealth VarBṛS. MārkP.

N. of Kubera Kathās



vittêhā [ vittehA ]

f. desire of wealth, cupidity, avarice MBh.



vitta&#136;iṣaṇā' [ vittaiSaNA ]

f. id. ŚBr.



vitta [ vitta ]

3 or mfn. = vicārita L.



vinna [ vinna ]

mfn. = vicārita L.