Difference between revisions of "yajJa"

From Sanskrita
Jump to: navigation, search
m
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
|pada    = yajJa
 
|pada    = yajJa
 
|scan    = [http://www.sanskrita.org/scans/839.jpg scan]  
 
|scan    = [http://www.sanskrita.org/scans/839.jpg scan]  
|1        =  
+
|1        = [[yaj|<big>यज्</big> yaj]]
 
|2        =  
 
|2        =  
 
|3        =  
 
|3        =  
Line 24: Line 24:
 
<!-- *** AQUI COMIENZA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
 
<!-- *** AQUI COMIENZA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
  
m. adoración, devoción, oración, alabanza   
+
m. culto, devoción, oración, alabanza ; el acto de rendir culto o devoción, ofrenda, oblación, sacrificio ( siendo los primeros significados prevalentes en los Vedas y los últimos en la literatura posvédica ; cf. ''mahā-y°'' ), RV. etc.  
  
acto de adoración o devoción, ofrenda, oblación, sacrificio ( el antiguo significado prevaleciente en Veda, el último en literatura post-Védica ; ''mahā-y°'' ). cf. RV. etc.  
+
adorador, oferente, RV. iii, 30, 15 ; 32, 12  
  
un devoto, sacrificador cf. RV. iii, 30, 15 ; 32, 12 )  
+
fuego, L.   
  
fuego cf. L.   
+
= [[Atman |''ātman'']], L.   
  
= [[Atman |ātman]] cf. L.   
+
sacrificio personificado, MBh. Hariv.   
  
Sacrificio personificado cf. MBh. cf. Hariv.   
+
( de acuerdo a ''Prājāpatya'' ) N. de un presunto autor del RV. x, 130, Anukr.   
  
( con [[prA |prājāpatya]] ) N. del supuesto autor de cf. RV. x, i 30 cf. Anukr.   
+
N. de una forma de Viṣṇu, Pur.   
  
N. de una forma de Viṣṇu cf. Pur.   
+
de Indra bajo Manu Svāyambhuva, ib.   
  
de Indra debajo de Manu Svāyambhuva cf. ib. 
+
de un hijo de Ruci y Ākūti, ib.   
 
+
de un hijo de Ruci y Ākūti cf. ib.   
+
  
 
<!-- *** AQUI TERMINA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
 
<!-- *** AQUI TERMINA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
Line 52: Line 50:
 
<!-- *** ENGLISH VERSION STARTS HERE *** -->
 
<!-- *** ENGLISH VERSION STARTS HERE *** -->
  
m. worship, devotion, prayer, praise
+
m. worship, devotion, prayer, praise ; act of worship or devotion, offering, oblation, sacrifice ( the former meanings prevailing in Veda, the latter in post-Vedic literature ; cf. ''mahā-y°'' ), RV. etc.   
 
+
act of worship or devotion, offering, oblation, sacrifice ( the former meanings prevailing in Veda, the latter in post-Vedic literature ; ''mahā-y°'' ). cf. RV. etc.   
+
  
a worshipper, sacrificer cf. RV. iii, 30, 15 ; 32, 12 )  
+
a worshipper, sacrificer, RV. iii, 30, 15 ; 32, 12   
  
fire cf. L.   
+
fire, L.   
  
= [[Atman |ātman]] cf. L.   
+
= [[Atman |''ātman'']], L.   
  
Sacrifice personified cf. MBh. cf. Hariv.   
+
Sacrifice personified, MBh. Hariv.   
  
( with [[prA |prājāpatya]] ) N. of the reputed author of cf. RV. x, i 30 cf. Anukr.   
+
( with ''Prājāpatya'' ) N. of the reputed author of RV. x, 130, Anukr.   
  
N. of a form of Viṣṇu cf. Pur.   
+
N. of a form of Viṣṇu, Pur.   
  
of Indra under Manu Svāyambhuva cf. ib.   
+
of Indra under Manu Svāyambhuva, ib.   
  
of a son of Ruci and Ākūti cf. ib.   
+
of a son of Ruci and Ākūti, ib.   
  
 
<!-- *** ENGLISH VERSION ENDS HERE *** -->
 
<!-- *** ENGLISH VERSION ENDS HERE *** -->
Line 89: Line 85:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. involucrado en un sacrificio cf. R.   
+
mfn. involucrado en un sacrificio, R.   
  
n. rito o ceremonia de sacrificio cf. KātyŚr. cf. Mn. etc.   
+
n. rito sacrificial o ceremonia, KātyŚr. Mn. etc.   
  
''°mârha'' mfn. digno de sacrificio cf. L.   
+
''°mârha'', mfn. digno de sacrificio, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 105: Line 101:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. engaged in a sacrifice cf. R.   
+
mfn. engaged in a sacrifice, R.   
  
n. sacrificial rite or ceremony cf. KātyŚr. cf. Mn. etc.   
+
n. sacrificial rite or ceremony, KātyŚr. Mn. etc.   
  
''°mârha'' mfn. worthy of a sacrifice cf. L.   
+
''°mârha'', mfn. worthy of a sacrifice, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 128: Line 124:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que se parece a un sacrificio cf. BhP.   
+
mfn. que se parece a un sacrificio, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 140: Line 136:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. resembling a sacrifice cf. BhP.   
+
mfn. resembling a sacrifice, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 159: Line 155:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. deseoso de sacrificio de devoción cf. RV. etc
+
( ''yajñá''- ), mfn. deseoso del sacrificio o culto, RV. etc
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 171: Line 167:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. desirous of sacrifice or worship cf. RV. etc.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. desirous of sacrifice or worship, RV. etc.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 190: Line 186:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ocupado en un sacrificio cf. MBh.   
+
mfn. ocupado en un sacrificio, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 202: Line 198:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. occupied in a sacrifice cf. MBh.   
+
mfn. occupied in a sacrifice, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 221: Line 217:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. tiempo de sacrificio cf. Lāṭy   
+
m. el tiempo para el sacrificio, Lāṭy.  
  
el último día lunar en cada mitad de un mes cf. L.   
+
el último día lunar en cada mitad de un mes, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 235: Line 231:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. time for sacrifice cf. Lāṭy   
+
m. time for sacrifice, Lāṭy.  
  
the last lunar day in each half of a month cf. L.   
+
the last lunar day in each half of a month, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 256: Line 252:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrificio-poste ', el poste al cual una víctima es atada cf. L.   
+
m. ' poste-sacrificio ', poste al que es atada una víctima, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 268: Line 264:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-post ', the post to which a victim is fastened cf. L.   
+
m. ' sacrifice-post ', the post to which a victim is fastened, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 287: Line 283:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. un ave partic. cf. MaitrS.   
+
f. un ave en partic., MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 299: Line 295:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a partic. bird cf. MaitrS.   
+
f. a partic. bird, MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 318: Line 314:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. un agujero en la tierra para recibir el fuego del sacrificio cf. L.   
+
n. un agujero en la tierra para recibir el fuego del sacrificio, L.   
  
[[cakra |-cakra]] n. pl. N. de ob.   
+
-''cakra'', n. pl. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 332: Line 328:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a hole in the ground for receiving the sacrificial fire cf. L.   
+
n. a hole in the ground for receiving the sacrificial fire, L.   
  
[[cakra |-cakra]] n. pl. N. of wk.   
+
-''cakra'', n. pl. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 353: Line 349:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que adora, rinde como cf. TS. cf. BhP.   
+
mfn. que adora, que funciona como un sacrificio, TS. BhP.   
  
que causa u ocasiona sacrificio ( dicho de Viṣṇu ) cf. MBh.   
+
que causa u ocasiona sacrificios ( dicho de Viṣṇu ), MBh.   
  
m. N. de un rey cf. BhP. ( también [[kRta |-kṛta]] )   
+
m. N. de un rey, BhP. ( también -''kṛta'' ).  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 369: Line 365:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. worshipping, performing as cf. TS. cf. BhP.   
+
mfn. worshipping, performing as a sacrifice, TS. BhP.   
  
causing or occasioning sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. MBh.   
+
causing or occasioning sacrifices ( said of Viṣṇu ), MBh.   
  
m. N. of a king cf. BhP. ( also [[kRta |-kṛta]] )   
+
m. N. of a king, BhP. ( also -''kṛta'' ).  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 392: Line 388:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. pl. los peligros conectados con un sacrificio cf. ŚBr.   
+
n. pl. los peligros conectados con un sacrificio, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 404: Line 400:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. pl. the dangers connected with a sacrifice cf. ŚBr.   
+
n. pl. the dangers connected with a sacrifice, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 423: Line 419:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. dar una señal mediante un sacrificio cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. que da una señal en un sacrificio, RV.   
  
m. N. de un Rākshasa cf. R.   
+
m. N. de un Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 437: Line 433:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. giving a sign by a sacrifice cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. giving a sign by a sacrifice, RV.   
  
m. N. of a Rākshasa cf. R.   
+
m. N. of a Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 458: Line 454:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de un Rākshasa cf. R.   
+
m. N. de un Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 470: Line 466:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a Rākshasa cf. R.   
+
m. N. of a Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 489: Line 485:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. rito o ceremonia de sacrificio, un rito completo o ceremonia principal cf. TS. cf. Br. cf. ŚrS.   
+
m. rito o ceremonia de sacrificio, un rito completo o ceremonia principal, TS. Br. ŚrS.   
  
una personificación de Viṣṇu cf. BhP.   
+
una personificación de Viṣṇu, BhP.   
  
pl. el sacrificio de Yajña y Kratu cf. RāmatUp.   
+
pl. los sacrificios Yajña y KratuRāmatUp.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 505: Line 501:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. sacrificial rite or ceremony, a complete rite or chief ceremony cf. TS. cf. Br. cf. ŚrS.   
+
m. sacrificial rite or ceremony, a complete rite or chief ceremony, TS. Br. ŚrS.   
  
a personification of Viṣṇu cf. BhP.   
+
a personification of Viṣṇu, BhP.   
  
pl. the Yajña and Kratu sacrifice cf. RāmatUp.   
+
pl. the Yajña and Kratu sacrifice, RāmatUp.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 528: Line 524:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. acto o rito de sacrificio cf. Kathās   
+
f. acto o rito de sacrificio, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 540: Line 536:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. sacrificial act or rite cf. Kathās   
+
f. sacrificial act or rite, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 559: Line 555:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. accesible mediante el sacrificio ( Viṣṇu- Kṛshṇa ) cf. Viṣṇ   
+
mfn. accesible mediante sacrificio ( Viṣṇu-Kṛṣṇa ), Viṣṇ.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 571: Line 567:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. accessible by sacrifice ( Viṣṇu- Kṛshṇa ) cf. Viṣṇ   
+
mfn. accessible by sacrifice ( Viṣṇu- Kṛṣṇa ), Viṣṇ.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 590: Line 586:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. un verso conmemoratico conectado con un sacrificio cf. AitBr. cf. GṛŚrS.   
+
f. un verso conmemorativo ligado al sacrificioAitBr. GṛŚrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 602: Line 598:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a memorial verse connected with a sacrifice cf. AitBr. cf. GṛŚrS.   
+
f. a memorial verse connected with a sacrifice, AitBr. GṛŚrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 621: Line 617:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de una montaña cf. Hariv.   
+
m. N. de una montaña, Hariv.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 633: Line 629:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a mountain cf. Hariv.   
+
m. N. of a mountain, Hariv.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 652: Line 648:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de Kṛshṇa cf. Pañcar.   
+
m. N. de Kṛṣṇa, Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 664: Line 660:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.   
+
m. N. of Kṛṣṇa, Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 673: Line 669:
  
  
===''yaj&#241;&#225;-gho&#7779;a'' <font color="#616E33">[ yajJaghoSa ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJaghoSa.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#225;-gho&#7779;a'' <font color="#616E33">[ yajJaghoSa ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../playersudio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJaghoSa.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 683: Line 679:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de un poeta cf. Cat.   
+
m. N. de un poeta, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 695: Line 691:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a poet cf. Cat.   
+
m. N. of a poet, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 714: Line 710:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrificio-destructivo ', N. de un demonio malicioso cf. R. cf. BhP.   
+
m. ' sacrificio-destructivo ', N. de un genio maligno, R. BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 726: Line 722:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-destroying ', N. of a malicious demon cf. R. cf. BhP.   
+
m. ' sacrifice-destroying ', N. of a malicious demon, R. BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 745: Line 741:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. una cabra para el sacrificio cf. Mn.   
+
m. cabra para el sacrificio, Mn.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 757: Line 753:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a goat for a sacrifice cf. Mn.   
+
m. a goat for a sacrifice, Mn.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 776: Line 772:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. un tipo de hierba de sacrificio pequeña cf. L.   
+
m. un tipo de esparto pequeño para el sacrificio, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 788: Line 784:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a kind of small sacrificial grass cf. L.   
+
m. a kind of small sacrificial grass, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 807: Line 803:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. idóneo en la adoración o sacrificio cf. Nir   
+
mfn. experto en la adoración o sacrificio, Nir.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 819: Line 815:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. skilled in worship or sacrifice cf. Nir   
+
mfn. skilled in worship or sacrifice, Nir.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 838: Line 834:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. representación de un sacrificio, Acf. Prāt.   
+
f. el llevar a cabo un sacrificio, APrāt.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 850: Line 846:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. performance of a sacrifice, Acf. Prāt.   
+
f. performance of a sacrifice, APrāt.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 869: Line 865:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. una forma de adoración o sacrificio. cf. Kauś  
+
f. una forma de adoración o sacrificio, Kauś.   
  
N. de partic. Vyāhṛtis cf. ŚBr.   
+
N. de una partic. [[vyAhRti |Vyāhṛtis]], ŚBr.   
  
de ladrillo de sacrificio partic. cf. TS.   
+
de particulares ladrillos para el sacrificio, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 885: Line 881:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a form of worship or sacrifice. cf. Kauś  
+
f. a form of worship or sacrifice, Kauś.   
  
N. of partic. Vyāhṛtis cf. ŚBr.   
+
N. of partic. [[vyAhRti |Vyāhṛtis]], ŚBr.   
  
 
of partic. sacrificial bricks cf. TS.   
 
of partic. sacrificial bricks cf. TS.   
Line 908: Line 904:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. extensión de un sacrificio cf. Āpast   
+
n. extensión de un sacrificio, Āpast.  
  
[[sudhA |-sudhā-nidhi]] m. [[sUtra |-sūtra]] n. N. of wks.   
+
[[sudhA|-''sudhā-nidhi'']], m., [[sUtra |-''sūtra'']], n. N. de obras.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 922: Line 918:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. extension of a sacrifice cf. Āpast   
+
n. extension of a sacrifice, Āpast.  
  
[[sudhA |-sudhā-nidhi]] m. [[sUtra |-sūtra]] n. N. of wks.   
+
[[sudhA|-''sudhā-nidhi'']], m., [[sUtra |-''sūtra'']], n. N. of works.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 943: Line 939:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), f. estado o condición de un sacrificio cf. MaitrS.   
+
( ''yajñá''- ), f. estado o condición de un sacrificio, MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 955: Line 951:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), f. state or condition of a sacrifice cf. MaitrS.   
+
( ''yajñá''- ), f. state or condition of a sacrifice, MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 974: Line 970:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. un caballo de un sacrificio cf. Mālav  
+
m. caballo para un sacrificio, Mālav.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 986: Line 982:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a horse for a sacrifice cf. Mālav   
+
m. a horse for a sacrifice, Mālav.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,005: Line 1,001:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. aquel que ha abandonado un sacrificio cf. L.   
+
mfn. aquel que ha abandonado un sacrificio, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,017: Line 1,013:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. one who has abandoned a sacrifice cf. L.   
+
mfn. one who has abandoned a sacrifice, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,036: Line 1,032:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. sacrificio-protector, N. de Viṣṇu cf. Pañcar.   
+
m. sacrificio-guardián, N. de Viṣṇu, Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,048: Line 1,044:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. sacrifice-protector, N. of Viṣṇu cf. Pañcar.   
+
m. sacrifice-protector, N. of Viṣṇu, Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,067: Line 1,063:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. un regalo o donación de sacrificio, honorarios dados a los sacerdotes por realizar un sacrificio cf. R.   
+
f. un regalo o donación de sacrificio, paga dada a los sacerdotes por realizar un sacrificioR.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,079: Line 1,075:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a sacrificial gift or donation, a fee given to priests for performing a sacrifice cf. R.   
+
f. a sacrificial gift or donation, a fee given to priests for performing a sacrifice, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,098: Line 1,094:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-dado ', N. de un hombre ( comunmente usado en ejemplos = Latin ''caius'' ) cf. R. cf. Kathās. cf. Kaṇ   
+
m. ' sacrificio-entregado', N. de un hombre ( comunmente usado en ejemplos = Latin ''Caius'' ), R. Kathās. Kaṇ   
  
( ''ā'' ), f. N. de una mujer ( cf. [[yajJa |yajña-dattaka]] )
+
( ''ā'' ), f. N. de una mujer ( cf. ''yajña-dattaka'' )  
  
[[vadha |-vadha]] m. ' muerte de Yajña-datta, N. de un episodio del Rāmāyaṇa   
+
[[vadha |-''vadha'']], m. ' muerte de Yajña-datta ', N. de un episodio del Rāmāyaṇa   
  
[[zarman |-śarman]] m. N. de un hombre ( frecuentemente usado en ejemplos ) cf. KātyŚr. cf. Sch.   
+
[[zarman |-''śarman'']], m. N. de un hombre ( frecuentemente usado en ejemplos ), KātyŚr. Sch.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,116: Line 1,112:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-given ', N. of a man ( commonly used in examples = Latin ''caius'' ) cf. R. cf. Kathās. cf. Kaṇ   
+
m. ' sacrifice-given ', N. of a man ( commonly used in examples = Latin ''Caius'' ), R. Kathās. Kaṇ   
  
( ''ā'' ), f. N. of a woman ( cf. [[yajJa |yajña-dattaka]] )   
+
( ''ā'' ), f. N. of a woman ( cf. ''yajña-dattaka'' )   
  
[[vadha |-vadha]] m. ' Yajña-datta's death, N. of an episode of the Rāmāyaṇa   
+
[[vadha |-''vadha'']], m. ' Yajña-datta's death ', N. of an episode of the Rāmāyaṇa   
  
[[zarman |-śarman]] m. N. of a man ( often used in examples ) cf. KātyŚr. cf. Sch.   
+
[[zarman |-''śarman'']], m. N. of a man ( often used in examples ), KātyŚr. Sch.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,141: Line 1,137:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ( and ''ikā'' f. ) formas atractivas de [[datta |-datta]], [[dattA |-dattā]] cf. Pat.
+
m. ( e ''ikā'', f. ) formas afectuosas de -''datta'', -''dattā'', Pat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,153: Line 1,149:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ( and ''ikā'' f. ) endearing forms of [[datta |-datta]], [[dattA |-dattā]] cf. Pat.   
+
m. ( and ''ikā'', f. ) endearing forms of -''datta'', -''dattā'', Pat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,172: Line 1,168:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ( fr. [[yajJa |yajña-datta]] ) cf. Pāṇ. 1-1, 73 cf. Vārtt. 5 cf. Pat.   
+
mfn. ( de ''yajña-datta'' ), Pāṇ. i, 1, 73, Vārtt. 5, Pat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,184: Line 1,180:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ( fr. [[yajJa |yajña-datta]] ) cf. Pāṇ. 1-1, 73 cf. Vārtt. 5 cf. Pat.   
+
mfn. ( fr. ''yajña-datta'' ), Pāṇ. i, 1, 73, Vārtt. 5, Pat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,203: Line 1,199:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. de una mujer cf. Daś   
+
f. N. de una mujer, Daś.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,215: Line 1,211:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of a woman cf. Daś   
+
f. N. of a woman, Daś.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,234: Line 1,230:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. iniciación al sacrificio, debida representación de un sacrificio cf. Mn. cf. R.   
+
f. iniciación a los sacrificios, debida ejecución de un sacrificio, Mn. R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,246: Line 1,242:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. initiation into sacrifice, due performance of a sacrifice cf. Mn. cf. R.   
+
f. initiation into sacrifices, due performance of a sacrifice, Mn. R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,265: Line 1,261:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de un autor cf. Cat.   
+
m. N. de un autor, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,277: Line 1,273:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of an author cf. Cat.   
+
m. N. of an author, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,296: Line 1,292:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. extraida del sacrificio cf. TS.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. ordeñado o extraído mediante un sacrificio, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,308: Line 1,304:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. milked or drawn out by a sacrifice cf. TS.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. milked or drawn out by a sacrifice, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,327: Line 1,323:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. looking on at a sacrifice cf. MBh.
+
mfn. buscado en un sacrificio, MBh.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,339: Line 1,335:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que mira un sacricio cf. MBh.
+
mfn. looking on at a sacrifice, MBh.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,358: Line 1,354:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de un hombre cf. Kathās   
+
m. N. de un hombre, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,370: Line 1,366:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. Kathās   
+
m. N. of a man, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,389: Line 1,385:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. cualquier cosa usada para el sacrificio cf. R.   
+
n. cualquier cosa usada para el sacrificio, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,401: Line 1,397:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. anything used for a sacrifice cf. R.   
+
n. anything used for a sacrifice, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,420: Line 1,416:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enemigo del sacrifice ', un Rākshasa cf. W.   
+
m. ' enemigo de los sacrificios ', un Rākṣasa, W.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,432: Line 1,428:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enemy of sacrifice ', a Rākshasa cf. W.   
+
m. ' enemy of sacrifices ', a Rākṣasa, W.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,451: Line 1,447:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrificio-portador ', N. de Viṣṇu cf. L.   
+
m. ' sacrificio-portador ', N. de Viṣṇu, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,463: Line 1,459:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-bearer ', N. of Viṣṇu cf. L.   
+
m. ' sacrifice-bearer ', N. of Viṣṇu, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,482: Line 1,478:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. versado en adoración o sacrificio cf. R.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. versado en adoración o sacrificio, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,494: Line 1,490:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. conversant with worship or sacrifice cf. R.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. conversant with worship or sacrifice, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,513: Line 1,509:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ( also with [[dIkSita |dīkṣita]] ) N. de varios autores cf. Cat.   
+
m. ( también junto a [[dIkSita |''dīkṣita'']] ), N. de varios autores, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,525: Line 1,521:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ( also with [[dIkSita |dīkṣita]] ) N. of various authors cf. Cat.   
+
m. ( also with [[dIkSita |''dīkṣita'']] ), N. of various authors, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,544: Line 1,540:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de Viṣṇu cf. Viṣṇ   
+
m. N. de Viṣṇu, Viṣṇ.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,556: Line 1,552:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of Viṣṇu cf. Viṣṇ   
+
m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,575: Line 1,571:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que organiza el sacrificio cf. RV.   
+
mfn. que organiza el sacrificio, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,587: Line 1,583:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. arranging the sacrifice cf. RV.   
+
mfn. arranging the sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,606: Line 1,602:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que conduce la adoración o sacrificio cf. ib.   
+
mfn. que conduce el culto o sacrificio, ib.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,618: Line 1,614:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. conducting worship or sacrifice cf. ib.   
+
mfn. conducting worship or sacrifice, ib.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,637: Line 1,633:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' rodeado por el sacrificio ', N. de Kṛshṇa cf. Pañcar.
+
m. ' rodeado de sacrificios ', N. de Kṛṣṇa, Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,649: Line 1,645:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' surrounded by sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.   
+
m. ' surrounded by sacrifices ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,668: Line 1,664:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. el señor del sacrificio ( aplicado a cualquiera que inicia y soporta el costo de un sacrificio ) cf. RV. cf. Br. cf. ŚrS.   
+
( ''yajñá''- ), m. señor del sacrificio ( aplicado a cualquiera que instituye y corre con los gastos de un sacrificio ), RV. Br. ŚrS.   
  
N. de Soma y Viṣṇu ( como dioses que en su honor un sacrificio es realizado ) cf. VS. cf. BhP.   
+
N. de Soma y Viṣṇu ( como dioses en cuyo honor un sacrificio es llevado a cabo ), VS. BhP.   
  
de un autor ( también con [[upAdhyAya |upâdhyāya]] ) cf. Cat.   
+
de un autor ( también junto a [[upAdhyAya |''upâdhyāya'']] ), Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,684: Line 1,680:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. lord of sacrifice ( applied to any one who institutes and bears the expense of a sacrifice ) cf. RV. cf. Br. cf. ŚrS.   
+
( ''yajñá''- ), m. lord of sacrifice ( applied to any one who institutes and bears the expense of a sacrifice ), RV. Br. ŚrS.   
  
N. of Soma and Viṣṇu ( as gods in whose honour a sacrifice is performed ) cf. VS. cf. BhP.   
+
N. of Soma and Viṣṇu ( as gods in whose honour a sacrifice is performed ), VS. BhP.   
  
of an author ( also with [[upAdhyAya |upâdhyāya]] ) cf. Cat.   
+
of an author ( also with [[upAdhyAya |''upâdhyāya'']] ), Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,707: Line 1,703:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. la mujer del iniciador de un sacrificio ( como tomando parte en la ceremonia ) cf. MBh. ( [[tva |-tva]] n. ) cf. BhP.   
+
f. la esposa del iniciador de un sacrificio ( como tomando parte en la ceremonia ), MBh. ( -''tva'', n. ), BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,719: Line 1,715:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. the wife of the institutor of a sacrifice ( as taking part in the ceremony ) cf. MBh. ( [[tva |-tva]] n. ) cf. BhP.   
+
f. the wife of the institutor of a sacrifice ( as taking part in the ceremony ), MBh. ( -''tva'', n. ), BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,738: Line 1,734:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. el camino de adoración o sacrificio cf. ŚBr.   
+
m. el camino de adoración o sacrificio, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,750: Line 1,746:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the path of worship or sacrifice cf. ŚBr.   
+
m. the path of worship or sacrifice, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,769: Line 1,765:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. ( prob. ) taking a step or steps with the feet during a sacrifice cf. AV.   
+
f. ( prob. ) que da un paso o pasos con los pies durante un sacrificio, AV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,781: Line 1,777:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. ( prob. ) que da un paso o pasos con los pies durante un sacrificio cf. AV.   
+
f. ( prob. ) taking a step or steps with the feet during a sacrifice, AV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,800: Line 1,796:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. de un Sūtra trabaja para Āpastamba ( also [[sUtra |-sūtra]] n. )
+
f. N. de una obra en sūtras compuesta por Āpastamba ( también -''sūtra'', n. ).
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,812: Line 1,808:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of a Sūtra work by Āpastamba ( also [[sUtra |-sūtra]] n. )   
+
f. N. of a Sūtra work by Āpastamba ( also -''sūtra'', n. ).  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,831: Line 1,827:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. una sección o parte de un sacrificio cf. TS.   
+
n. una sección o parte de un sacrificio, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,843: Line 1,839:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a section or part of a sacrifice cf. TS.   
+
n. a section or part of a sacrifice, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,862: Line 1,858:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. un animal para sacrificio, víctima cf. BhP.   
+
m. animal para sacrificio, víctima, BhP.   
  
un caballo cf. L.   
+
caballo, L.   
  
[[mImAMsA |-mīmāṃsā]] f. N. de ob.
+
[[mImAMsA |-''mīmāṃsā'']]f. N. de una obra.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,878: Line 1,874:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. an animal for sacrifice, victim cf. BhP.   
+
m. an animal for sacrifice, victim, BhP.   
  
a horse cf. L.   
+
a horse, L.   
  
[[mImAMsA |-mīmāṃsā]] f. N. of wk.   
+
[[mImAMsA |-''mīmāṃsā'']]f. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,901: Line 1,897:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. un recipiente del sacrificio cf. ŚBr. cf. GṛŚrS. etc.   
+
n. recipiente para el sacrificio, ŚBr. GṛŚrS. etc.   
  
[[kArikA |-kārikā]] f. [[lakSaNa |-lakṣaṇa]] n. N. de obs.   
+
[[kArikA |-''kārikā'']], f.[[lakSaNa |-''lakṣaṇa'']], n. N. de obras.   
  
''°trī'ya'' mfn. adecuado para un recipiente de sacrificio cf. ŚBr.   
+
''°trī'ya'', mfn. adecuado para el recipiente de sacrificio, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,917: Line 1,913:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a sacrificial vessel cf. ŚBr. cf. GṛŚrS. etc.   
+
n. a sacrificial vessel, ŚBr. GṛŚrS. etc.   
  
[[kArikA |-kārikā]] f. [[lakSaNa |-lakṣaṇa]] n. N. of wks.   
+
[[kArikA |-''kārikā'']], f.[[lakSaNa |-''lakṣaṇa'']], n. N. of works.   
  
''°trī'ya'' mfn. fit for a sacrificial vessel cf. ŚBr.   
+
''°trī'ya''mfn. fit for a sacrificial vessel, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,940: Line 1,936:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. de ob.   
+
n. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,952: Line 1,948:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of wk.   
+
n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,971: Line 1,967:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' alma de sacrificio ', N. de Viṣṇu cf. BhP.   
+
m. ' alma del sacrificio ', N. de Viṣṇu, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,983: Line 1,979:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. BhP.   
+
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 1,998: Line 1,994:
  
  
alaa@es|
+
@es|
 
<!-- *** AQUI COMIENZA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
 
<!-- *** AQUI COMIENZA LA VERSION EN ESPANOL *** -->
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. el fin ( i.e. la última parte ) de un sacrificio cf. ŚBr.   
+
n. la cola ( i.e. la última parte ) de un sacrificio, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,014: Line 2,010:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the tail ( i.e. the last part ) of a sacrifice cf. ŚBr.   
+
n. the tail ( i.e. the last part ) of a sacrifice, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,033: Line 2,029:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. de ob.   
+
n. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,045: Line 2,041:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of wk.   
+
n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,064: Line 2,060:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[puMs |-puṃs]] ( también ''-pūr°'' ) cf. BhP.   
+
m. = [[puMs |-''puṃs'']] ( también ''-pūr°'' ), BhP.   
  
''-vājapeya-yāji-kārikā'' f. N. de ob.   
+
''-vājapeya-yāji-kārikā'', f. N. de una obra.   
  
''°ṣâsámmita'' ( ? ), mfn. cf. MaitrS.   
+
''°ṣâsámmita'' ( ? ), mfn., MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,080: Line 2,076:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[puMs |-puṃs]] ( also ''-pūr°'' ) cf. BhP.   
+
m. = [[puMs |-''puṃs'']] ( also ''-pūr°'' ), BhP.   
  
''-vājapeya-yāji-kārikā'' f. N. of wk.   
+
''-vājapeya-yāji-kārikā'', f. N. of work.   
  
''°ṣâsámmita'' ( ? ), mfn. cf. MaitrS.   
+
''°ṣâsámmita'' ( ? ), mfn., MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,103: Line 2,099:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. del 85avo cap. de la Uttarakāṇḍa del Rāmāyaṇa
+
n. N. del capítulo 85 del [[uttara#.C3.BAttara-k.C4.81.E1.B9.87.E1.B8.8Da_.5B_uttarakANDa_.5D|Uttarakāṇḍa]] del Rāmāyaṇa.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,115: Line 2,111:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of the 85th ch. of the Uttarakāṇḍa of the Rāmāyaṇa   
+
n. N. of the 85th ch. of the [[uttara#.C3.BAttara-k.C4.81.E1.B9.87.E1.B8.8Da_.5B_uttarakANDa_.5D|Uttarakāṇḍa]] of the Rāmāyaṇa.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,124: Line 2,120:
  
  
===''yaj&#241;&#225;-pr&#226;pya'' <font color="#616E33">[ yajJaprApya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJaprApya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#225;-pr&#226;`pya'' <font color="#616E33">[ yajJaprApya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJaprApya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 2,134: Line 2,130:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ser logrado mediante el sacrificio ( dicho de Kṛshṇa ) cf. Pañcar.   
+
mfn. alcanzado mediante sacrificio ( dicho de Kṛṣṇa ), Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,146: Line 2,142:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. to be attained by sacrifice ( said of Kṛshṇa ) cf. Pañcar.   
+
mfn. to be attained by sacrifice ( said of Kṛṣṇa ), Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,165: Line 2,161:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. de ob.   
+
n. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,177: Line 2,173:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of wk.   
+
n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,196: Line 2,192:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. de ob.
+
n. N. de una obra.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,208: Line 2,204:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of wk.   
+
n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,227: Line 2,223:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. aficionado del sacrificio ( Kṛshṇa ) cf. Pañcar.   
+
mfn. aficionado al sacrificio ( Kṛṣṇa ), Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,239: Line 2,235:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. fond of sacrifice ( Kṛshṇa ) cf. Pañcar.   
+
mfn. fond of sacrifice ( Kṛṣṇa ), Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,258: Line 2,254:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que se deleita en el sacrificio cf. RV.   
+
mfn. que se deleita en el sacrificio, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,270: Line 2,266:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. delighting in sacrifice cf. RV.   
+
mfn. delighting in sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,289: Line 2,285:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que concede el fruto o recompensa del sacrificio ( Viṣṇu ) cf. Pañcar.   
+
mfn. que concede el fruto o la recompensa del sacrificio ( Viṣṇu ), Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,301: Line 2,297:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn.  granting the fruit or reward of sacrifice ( Viṣṇu ) cf. Pañcar.   
+
mfn.  granting the fruit or reward of sacrifice ( Viṣṇu ), Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,320: Line 2,316:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. vinculado al sacrificio cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), m. vinculado al sacrificio, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,332: Line 2,328:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. associate in sacrifice cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), m. associate in sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,351: Line 2,347:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' arma del sacrificio ', fuego o Agni cf. BhP.   
+
m. ' arma del sacrificio ', fuego o Agni, BhP.   
  
N. de un hijo de Priya-vrata cf. ib. -1 
+
N. de un hijo de Priya-vrata, ib.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,365: Line 2,361:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' arm of sacrifice ', fire or Agni cf. BhP.   
+
m. ' arm of sacrifice ', fire or Agni, BhP.   
  
N. of a son of Priya-vrata cf. ib. -1 
+
N. of a son of Priya-vrata, ib.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,386: Line 2,382:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. una parte en un sacrificio cf. Hariv. cf. Kāv. cf. Pur.   
+
1. m. una participación de un sacrificio, Hariv. Kāv. Pur.   
  
[[bhuj |-bhuj]] m. aquel que disfruta de una parte en el sacrificio, un dios cf. Kum. cf. Pur. - 2  
+
[[bhuj |-''bhuj'']], m. aquel que disfruta de una acción en un sacrificio, un dios, Kum. Pur.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,400: Line 2,396:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a share in a sacrifice cf. Hariv. cf. Kāv. cf. Pur.   
+
1. m. a share in a sacrifice, Hariv. Kāv. Pur.   
  
[[bhuj |-bhuj]] m. enjoyer of a share in a sacrifice, a god cf. Kum. cf. Pur. - 2  
+
[[bhuj |-''bhuj'']], m. enjoyer of a share in a sacrifice, a god, Kum. Pur.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,421: Line 2,417:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que toma una parte en un sacrificio, cf. MārkP.   
+
2. mfn. que tiene participación en un sacrificio, cf. MārkP.   
  
m. un dios, en ''°gêśvara'' m. ' señor de los dioses ', N. de Indra cf. Śak   
+
m. un dios, en ''°gêśvara'' m. ' señor de los dioses ', N. de Indra, Śak.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,435: Line 2,431:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. having a share in a sacrifice, cf. MārkP.   
+
mfn. having a share in a sacrifice, MārkP.   
  
m. a god, in ''°gêśvara'' m. ' lord of the gods ', N. of Indra cf. Śak   
+
m. a god, in ''°gêśvara'' m. ' lord of the gods ', N. of Indra, Śak.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,456: Line 2,452:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( cf. L. ),   
+
( L. ), [ n. = [[pAtra |-''pātra'']].]  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,468: Line 2,464:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( cf. L. ),   
+
( L. ), [ n. = [[pAtra |-''pātra'']].]  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,487: Line 2,483:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( cf. R. ), n. = [[pAtra |-pātra]]   
+
( R. ), n. = [[pAtra |-''pātra'']].  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,499: Line 2,495:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( cf. R. ), n. = [[pAtra |-pātra]]   
+
( R. ), n. = [[pAtra |-''pātra'']].  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,518: Line 2,514:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. que promueve un sacrificio ( Viṣṇu ) cf. BhP. cf. Pañcar.   
+
mfn. que promueve un sacrificio ( Viṣṇu ), BhP. Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,530: Line 2,526:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. promoting sacrifice ( Viṣṇu ) cf. BhP. cf. Pañcar.   
+
mfn. promoting sacrifice ( Viṣṇu ), BhP. Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,549: Line 2,545:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. honrado con sacrificio ( como los dioses ) cf. MW.   
+
mfn. honrado con sacrificio ( como con los dioses ), MW.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,561: Line 2,557:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. honoured with sacrifice ( as the gods ) cf. MW.   
+
mfn. honoured with sacrifice ( as the gods ), MW.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,580: Line 2,576:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrificio-quien disfruta ', un dios ( esp. Viṣṇu ) cf. MBh. cf. Pur.   
+
m. ' gustador-sacrificio ', un dios ( esp. Viṣṇu ), MBh. Pur.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,592: Line 2,588:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-enjoyer ', a god ( esp. Viṣṇu ) cf. MBh. cf. Pur.   
+
m. ' sacrifice-enjoyer ', a god ( esp. Viṣṇu ), MBh. Pur.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,611: Line 2,607:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. un lugar para el sacrificio cf. R. cf. Kathās  
+
f. lugar para el sacrificio, R. Kathās.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,623: Line 2,619:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a place for sacrifice cf. R. cf. Kathās  
+
f. a place for sacrifice, R. Kathās.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,642: Line 2,638:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrificio-ornamento ', blanco Darbhagrass cf. Bhpr.   
+
n. ' sacrificio-ornamento ', hierba blanca del Darbha, Bhpr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,654: Line 2,650:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-ornament ', white Darbhagrass cf. Bhpr.   
+
n. ' sacrifice-ornament ', white Darbha grass, Bhpr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,673: Line 2,669:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrificio-portador ', el iniciador de un sacrificio cf. VarBṛS.   
+
m. ' sacrificio-portador ', el iniciador de un sacrificio, VarBṛS.   
  
N. de Viṣṇu cf. MBh.   
+
N. de Viṣṇu, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,687: Line 2,683:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-bearer ', the institutor of a sacrifice cf. VarBṛS.   
+
m. ' sacrifice-bearer ', the institutor of a sacrifice, VarBṛS.   
  
N. of Viṣṇu cf. MBh.   
+
N. of Viṣṇu, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,708: Line 2,704:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de un autor cf. Cat.   
+
m. N. de un autor, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,720: Line 2,716:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of an author cf. Cat.   
+
m. N. of an author, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,739: Line 2,735:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[bhuj |-bhuj]] cf. Pañcar.
+
m. = -''bhuj'', Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,751: Line 2,747:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[bhuj |-bhuj]] cf. Pañcar.
+
m. = -''bhuj'', Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,770: Line 2,766:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. de ob.   
+
f. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,782: Line 2,778:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of wk.   
+
f. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,801: Line 2,797:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. círculo o lugar para un sacrificio cf. R.   
+
n. círculo o lugar para un sacrificio, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,813: Line 2,809:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. circle or place for a sacrifice cf. R.   
+
n. circle or place for a sacrifice, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,832: Line 2,828:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. abstraído en sacrificio cf. ĀśvŚr.   
+
mfn. empeñado en sacrificios, ĀśvŚr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,844: Line 2,840:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. intent on sacrifice cf. ĀśvŚr.   
+
mfn. intent on sacrifice, ĀśvŚr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,863: Line 2,859:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. preparado para el sacrificio cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. dispuesto al sacrificio, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,875: Line 2,871:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. ready for sacrifice cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. ready for sacrifice cf. RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,894: Line 2,890:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mf ( ''ī'' ) n. que contiene el sacrificio cf. Hariv.   
+
mf ( ''ī'' ) n. que contiene el sacrificio, Hariv.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,906: Line 2,902:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mf ( ''ī'' ) n. containing the sacrifice cf. Hariv.   
+
mf ( ''ī'' ) n. containing the sacrifice, Hariv.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,915: Line 2,911:
  
  
===''yaj&#241;&#225;-mah&#244;tsava'' <font color="#616E33">[ yajJamahotsava ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJamahotsava.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#225;-mah´&#244;tsava'' <font color="#616E33">[ yajJamahotsava ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJamahotsava.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 2,925: Line 2,921:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. una gran ceremonia o fiesta de sacrificio cf. BhP.   
+
m. gran festividad o ceremonia sacrificial, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,937: Line 2,933:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a great sacrificial feast or ceremony cf. BhP.   
+
m. a great sacrificial feast or ceremony, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,956: Line 2,952:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. de un hombre cf. Cat.   
+
m. N. de un hombre, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,968: Line 2,964:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. Cat.   
+
m. N. of a man, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,987: Line 2,983:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. boca i.e. commencement of or introduction to a sacrifice cf. TS. cf. Br.   
+
n. boca i.e. comienzo o preliminares de un sacrificio, TS. Br.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 2,999: Line 2,995:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. mouth i.e. ceremonia de o introducción a un sacrificio cf. TS. cf. Br.   
+
n. mouth i.e. commencement of or introduction to a sacrifice, TS. Br.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,018: Line 3,014:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-stealer ', N. of a malicious demon cf. TS. cf. MBh.
+
m. ' ladrón-sacrificio ', N. de un demonio maligno, TS. MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,030: Line 3,026:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-stealer ', N. of a malicious demon cf. TS. cf. MBh.   
+
m. ' sacrifice-stealer ', N. of a malicious demon, TS. MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,049: Line 3,045:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. disturbing a sacrifice cf. ŚāṅkhBr.
+
mfn. que perturba el sacrificio, ŚāṅkhBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,061: Line 3,057:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. disturbing a sacrifice cf. ŚāṅkhBr.   
+
mfn. disturbing a sacrifice, ŚāṅkhBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,080: Line 3,076:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of Viṣṇu cf. Viṣṇ
+
m. N. de Viṣṇu, Viṣṇ.
  
of a man ( ancestor of Kāśī-nātha ) cf. Cat.
+
de un hombre ( ancestro de Kāśī-nātha ), Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,094: Line 3,090:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of Viṣṇu cf. Viṣṇ   
+
m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.  
  
of a man ( ancestor of Kāśī-nātha ) cf. Cat.   
+
of a man ( ancestor of Kāśī-nātha ), Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,115: Line 3,111:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. sacrifice compared to an angry or malicious demon cf. ŚBr.   
+
f. un sacrificio comparable a un demonio maligno o enojado, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,127: Line 3,123:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. sacrifice compared to an angry or malicious demon cf. ŚBr.   
+
f. sacrifice compared to an angry or malicious demon, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,146: Line 3,142:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. sacrificial splendour cf. TS.
+
n. la pompa del sacrificio, TS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,158: Line 3,154:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. sacrificial splendour cf. TS.   
+
n. sacrificial splendour, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,177: Line 3,173:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of Viṣṇu cf. Viṣṇ
+
m. N. de Viṣṇu, Viṣṇ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,189: Line 3,185:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of Viṣṇu cf. Viṣṇ   
+
m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,208: Line 3,204:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Ficus Glomerata cf. L.
+
m. Ficus Glomerata, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,220: Line 3,216:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Ficus Glomerata cf. L.   
+
m. Ficus Glomerata, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,239: Line 3,235:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' juice of sacrifice ', the Soma cf. Hariv.
+
m. ' jugo del sacrificio ', el Soma, Hariv.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,251: Line 3,247:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' juice of sacrifice ', the Soma cf. Hariv.   
+
m. ' juice of sacrifice ', the Soma, Hariv.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,270: Line 3,266:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' king of sacrifice ' the moon cf. L. ( cf. under [[yajvan |yajvan]] )
+
m. ' rey del sacrificio ' la luna, L. ( cf. bajo [[yajvan |''yajvan'']] ).
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,282: Line 3,278:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' king of sacrifice ' the moon cf. L. ( cf. under [[yajvan |yajvan]] )   
+
m. ' king of sacrifice ' the moon, L. ( cf. under [[yajvan |''yajvan'']] ).  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,301: Line 3,297:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a Dānava cf. Kathās
+
m. N. de un [[dAnava |Dānava]], Kathās.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,313: Line 3,309:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a Dānava cf. Kathās   
+
m. N. of a [[dAnava |Dānava]], Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,332: Line 3,328:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the form or attribute of a sacrifice cf. ŚBr. cf. KātyŚr. ( [[dhRk |-dhṛk]] m. N. of Kṛshṇa cf. Pañcar. )   
+
n. la forma o atributos de un sacrificio, ŚBr. KātyŚr. ( [[dhRk |-''dhṛk'']], m. N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )   
  
mfn. having the form of a sacrifice cf. MuṇḍUp.
+
mfn. con la forma de un sacrificio, MuṇḍUp.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,346: Line 3,342:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the form or attribute of a sacrifice cf. ŚBr. cf. KātyŚr. ( [[dhRk |-dhṛk]] m. N. of Kṛshṇa cf. Pañcar. )   
+
n. the form or attribute of a sacrifice, ŚBr. KātyŚr. ( [[dhRk |-''dhṛk'']], m. N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )   
  
mfn. having the form of a sacrifice cf. MuṇḍUp.   
+
mfn. having the form of a sacrifice, MuṇḍUp.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,367: Line 3,363:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' seed of sacrifice ', the Soma cf. BhP.
+
n. ' semilla del sacrificio ', el Soma, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,379: Line 3,375:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' seed of sacrifice ', the Soma cf. BhP.   
+
n. ' seed of sacrifice ', the Soma, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,398: Line 3,394:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( for [[Rta |-ṛta]] 
+
( en lugar de -''ṛta'' ; ''yajñá''- ), mfn. conveniente o adecuado para el sacrificio ( ? )AV.
 
+
[[yajJa |yajñá-]] ), mfn. suitable or proper for sacrifice ( ? ) cf. AV.
+
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,412: Line 3,406:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( for [[Rta |-ṛta]] 
+
( for -''ṛta'' ; ''yajñá''- ), mfn. suitable or proper for sacrifice ( ? )AV.   
 
+
[[yajJa |yajñá-]] ), mfn. suitable or proper for sacrifice ( ? ) cf. AV.   
+
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,433: Line 3,425:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' having sacrifice for an attribute ', N. of Vishnu cf. BhP.
+
m. ' que posse el sacrificio como atributo ', N. de Viṣṇu, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,445: Line 3,437:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' having sacrifice for an attribute ', N. of Vishnu cf. BhP.   
+
m. ' having sacrifice for an attribute ', N. of Viṣṇu, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,464: Line 3,456:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-taster ', a priest cf. L.
+
m. ' degustador-sacrificio ', sacerdote, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,476: Line 3,468:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-taster ', a priest cf. L.   
+
m. ' sacrifice-taster ', a priest, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,495: Line 3,487:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. N. of a teacher ( with the patr. Rāmastambayana  
+
( ''yajñá''- ), m. N. de un maestro ( junto al patr. Rāmastambāyana ; pl. su familia ), ŚBr.  
  
pl. his family ) cf. ŚBr. 
+
( [[vacas |-''vacás'']] ), AV. xi, 3, 19, l. e. en lugar de ''yajña-vatas'' ( Paipp. cf. siguiente ).
 
+
( [[vacas |-vacás]] ) cf. AV. xi, 3, 19, w.r. for ''yajña-vatas'' ( Paipp ;  next ).
+
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,511: Line 3,501:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. N. of a teacher ( with the patr. Rāmastambayana 
+
( ''yajñá''- ), m. N. of a teacher ( with the patr. Rāmastambāyana ; pl. his family ), ŚBr.   
 
+
pl. his family ) cf. ŚBr.   
+
  
( [[vacas |-vacás]] ) cf. AV. xi, 3, 19, w.r. for ''yajña-vatas'' ( Paipp ;  next ).   
+
( [[vacas |-''vacás'']] ), AV. xi, 3, 19, w. r. for ''yajña-vatas'' ( Paipp. cf. next ).   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,534: Line 3,522:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. worshipping, sacrificing cf. RV. cf. AV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. adorante, sacrificial, RV. AV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,546: Line 3,534:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. worshipping, sacrificing cf. RV. cf. AV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. worshipping, sacrificing, RV. AV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,565: Line 3,553:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. loving sacrifice cf. RV.
+
( ''yajñá''- ), mfn. sacrificio por amor, RV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,577: Line 3,565:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. loving sacrifice cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. loving sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,596: Line 3,584:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Viṣṇu in the boar-incarnation cf. W.
+
m. Viṣṇu encarnado en el jabalí, W.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,608: Line 3,596:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Viṣṇu in the boar-incarnation cf. W.   
+
m. Viṣṇu in the boar-incarnation, W.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,627: Line 3,615:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. increasing or promoting sacrifice cf. AV.
+
mfn. que aumenta y promueve el sacrificio, AV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,639: Line 3,627:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. increasing or promoting sacrifice cf. AV.   
+
mfn. increasing or promoting sacrifice, AV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,658: Line 3,646:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of a king cf. Inscr.
+
n. N. de un rey, Inscr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,670: Line 3,658:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of a king cf. Inscr.   
+
n. N. of a king, Inscr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,689: Line 3,677:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. Śaṃk
+
m. N. de un hombre, Śaṃk.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,701: Line 3,689:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. Śaṃk   
+
m. N. of a man, Śaṃk.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,720: Line 3,708:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. Cocculus Cordifolius cf. L.
+
f. Cocculus Cordifolius, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,732: Line 3,720:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. Cocculus Cordifolius cf. L.   
+
f. Cocculus Cordifolius, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,751: Line 3,739:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. du. ' conducting the sacrifice to the gods ' N. of the two Aśvins cf. L.
+
m. du. ' realizadores del sacrificio a los dioses ', N. de los dos [[azvin |Aśvins]], L.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,763: Line 3,751:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. du. ' conducting the sacrifice to the gods ' N. of the two Aśvins cf. L.   
+
m. du. ' conducting the sacrifice to the gods ', N. of the two [[azvin |Aśvins]], L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,782: Line 3,770:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a place enclosed and prepared for a sacrifice cf. MBh. cf. Kāv. cf. Pur.
+
m. lugar cerrado y preparado para el sacrificio, MBh. Kāv. Pur.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,794: Line 3,782:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a place enclosed and prepared for a sacrifice cf. MBh. cf. Kāv. cf. Pur.
+
m. a place enclosed and prepared for a sacrifice, MBh. Kāv. Pur.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,813: Line 3,801:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. VāyuP.
+
m. N. de un hombre, VāyuP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,825: Line 3,813:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. VāyuP.   
+
m. N. of a man, VāyuP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,844: Line 3,832:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. TS. cf. Br.   
+
n. = -''bhūmi'', TS. Br.   
  
a partic. ceremony cf. Gaut. cf. Gobh 
+
una ceremonia en especial, Gaut. Gobh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,858: Line 3,846:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. TS. cf. Br.   
+
n. = -''bhūmi'', TS. Br.   
  
a partic. ceremony cf. Gaut. cf. Gobh 
+
a partic. ceremony, Gaut. Gobh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,879: Line 3,867:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. conducting the sacrifice to the gods cf. MBh.   
+
mfn. que lleva a cabo el sacrificio a los dioses, MBh.   
  
m. N. of one of Skanda's attendants cf. ib.   
+
m. N. uno de los ayudantes de [[skanda |Skanda]], ib.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,893: Line 3,881:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. conducting the sacrifice to the gods cf. MBh.   
+
mfn. conducting the sacrifice to the gods, MBh.   
  
m. N. of one of Skanda's attendants cf. ib.   
+
m. N. of one of [[skanda |Skanda]]'s attendants, ib.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,914: Line 3,902:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. performing a sacrifice ( as a Brāhman ) cf. MBh.   
+
mfn. que oficia el sacrificio (como Brāhman ), MBh.   
  
m. ' having sacrifice for a vehicle ', N. of Viṣṇu cf. ib.   
+
m. ' que tiene por vehículo el sacrificio ', N. de Viṣṇu, ib.   
  
of Śiva cf. Śivag
+
de Śiva, Śivag.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,930: Line 3,918:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. performing a sacrifice ( as a Brāhman ) cf. MBh.   
+
mfn. performing a sacrifice ( as a Brāhman ), MBh.   
  
m. ' having sacrifice for a vehicle ', N. of Viṣṇu cf. ib.   
+
m. ' having sacrifice for a vehicle ', N. of Viṣṇu, ib.   
  
of Śiva cf. Śivag   
+
of Śiva, Śivag.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,953: Line 3,941:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. offering or receiving worship or sacrifice cf. RV. cf. AV. cf. TS.
+
( ''yajñá''- ), mfn. que ofrece o recibe un sacrificio o culto, RV. AV. TS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,965: Line 3,953:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. offering or receiving worship or sacrifice cf. RV. cf. AV. cf. TS.
+
( ''yajñá''- ), mfn. offering or receiving worship or sacrifice, RV. AV. TS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,984: Line 3,972:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. = [[vAha |-vāha]] cf. MBh. ( only ''a-yŚ- v°'' )
+
mfn. = [[vAha |-''vāha'']], MBh. ( sólo ''a-yŚ- v°'' ).
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,996: Line 3,984:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. = [[vAha |-vāha]] cf. MBh. ( only ''a-yŚ- v°'' )   
+
mfn. = [[vAha |-''vāha'']], MBh. ( only ''a-yŚ- v°'' ).  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,015: Line 4,003:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. skilled in sacrifice cf. ŚBr.
+
mfn. especializado en sacrificio, ŚBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,027: Line 4,015:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. skilled in sacrifice cf. ŚBr.   
+
mfn. skilled in sacrifice, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,046: Line 4,034:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. skill in sacrifice cf. Prab
+
f. práctica en sacrificios, Prab.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,058: Line 4,046:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. skill in sacrifice cf. Prab   
+
f. skill in sacrifice, Prab.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,077: Line 4,065:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. failure of a sacrifice cf. ĀpŚr.
+
m. fracaso de un sacrificio, ĀpŚr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,089: Line 4,077:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. failure of a sacrifice cf. ĀpŚr.   
+
m. failure of a sacrifice, ĀpŚr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,108: Line 4,096:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. failing or unsuccessful in sacrifice cf. TS.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. fracaso o malogro del sacrificio, TS.   
  
[[tva |-tva]] n. cf. ĀpŚr. cf. Sch.
+
-''tva'', n., ĀpŚr. Sch.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,122: Line 4,110:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. failing or unsuccessful in sacrifice cf. TS.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. failing or unsuccessful in sacrifice, TS.   
  
[[tva |-tva]] n. cf. ĀpŚr. cf. Sch.   
+
-''tva'', n., ĀpŚr. Sch.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,143: Line 4,131:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' whose might is sacrifice ', N. of Vishnu cf. BhP.
+
m. ' cuyo poderío es el sacrificio ', N. de Viṣṇu, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,155: Line 4,143:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' whose might is sacrifice ', N. of Vishnu cf. BhP.   
+
m. ' whose might is sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,174: Line 4,162:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-tree ', Ficus Indica cf. L.
+
m. ' árbol-sacrificio ', Ficus Indica, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,186: Line 4,174:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-tree ', Ficus Indica cf. L.   
+
m. ' sacrifice-tree ', Ficus Indica, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,205: Line 4,193:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. exalted or delighted with sacrifice cf. RV.
+
( ''yajñá''- ), mfn. exaltado o subyugado por el sacrificio, RV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,217: Line 4,205:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. exalted or delighted with sacrifice cf. RV.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. exalted or delighted with sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,236: Line 4,224:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. pleased with or abounding in sacrifice cf. AV.
+
mfn. complacido con o profuso en el sacrificio, AV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,248: Line 4,236:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. pleased with or abounding in sacrifice cf. AV.   
+
mfn. pleased with or abounding in sacrifice, AV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,267: Line 4,255:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
or f. an altar for sacrifice cf. MW.
+
f. altar para el sacrificio, MW.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,279: Line 4,267:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
or f. an altar for sacrifice cf. MW.   
+
f. an altar for sacrifice, MW.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,298: Line 4,286:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. an altar for sacrifice cf. MW.   
+
f. altar para el sacrificio, MW.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,310: Line 4,298:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. an altar for sacrifice cf. MW.   
+
f. an altar for sacrifice, MW.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,329: Line 4,317:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. disturbance or profanation of worship or sacrifice cf. TS. cf. Br.
+
n. perturbación o profanación del culto o sacrificio, TS. Br.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,341: Line 4,329:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. disturbance or profanation of worship or sacrifice cf. TS. cf. Br.   
+
n. disturbance or profanation of worship or sacrifice, TS. Br.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,360: Line 4,348:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. or n. N. of wk.   
+
m. o n. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,372: Line 4,360:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. or n. N. of wk.   
+
m. or n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,391: Line 4,379:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( for ''yajñam'' + ''v°'', Ved. inf. fr. √ [[vah |vah]] ), to convey the sacrifice to the gods cf. Nidānas
+
( para ''yajñam'' + ''v°'', inf. Ved. de √ [[vah |''vah'']] ), para transmitir el sacrificio a los dioses, Nidānas.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,403: Line 4,391:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( for ''yajñam'' + ''v°'', Ved. inf. fr. √ [[vah |vah]] ), to convey the sacrifice to the gods cf. Nidānas
+
( for ''yajñam'' + ''v°'', Ved. inf. fr. √ [[vah |''vah'']] ), to convey the sacrifice to the gods, Nidānas.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,422: Line 4,410:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. observing the ritual of sacrifice cf. TS.
+
( ''yajñá''- ), mfn. observante del ritual del sacrificio, TS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,434: Line 4,422:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. observing the ritual of sacrifice cf. TS.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. observing the ritual of sacrifice, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,453: Line 4,441:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. R.
+
m. ' enemigo del sacrificio ', N. de un Rākṣasa, R.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,465: Line 4,453:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. R.   
+
m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,484: Line 4,472:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a fault in a sacrifice cf. TS.   
+
n. una falta durante el sacrificio, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,496: Line 4,484:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a fault in a sacrifice cf. TS.
+
n. a fault in a sacrifice, TS.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,515: Line 4,503:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifice are performed cf. Mālav   
+
n. ' construcción-sacrificio ', una construcción o estructura temporaria que aloja la ejecución de los sacrificios, Mālav.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,527: Line 4,515:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifice are performed cf. Mālav   
+
n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifices are performed, Mālav.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,546: Line 4,534:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a sacrificial hall cf. BhP.   
+
f. salón para sacrificios, BhP.   
  
= ''agni-śaraṇa'' cf. Sch.
+
= ''agni-śaraṇa'', Sch.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,560: Line 4,548:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a sacrificial hall cf. BhP.   
+
f. a sacrificial hall, BhP.   
  
= ''agni-śaraṇa'' cf. Sch.   
+
= ''agni-śaraṇa'', Sch.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,581: Line 4,569:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the science of sacrifice ( [[vid |-vid]] mfn. familiar with it ) cf. Mn. iv, 22
+
n. la ciencia de los sacrificios ( -''vid'', mfn. familiarizado con ella ), Mn. iv, 22.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,593: Line 4,581:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the science of sacrifice ( [[vid |-vid]] mfn. familiar with it ) cf. Mn. iv, 22   
+
n. the science of sacrifice ( -''vid'', mfn. familiar with it ), Mn. iv, 22.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,612: Line 4,600:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the remnants of a sacrifice ( ''°ṭâśana'' n. the eating of them ) cf. Mn. iii, 118
+
n. los restos de un sacrificio ( ''°ṭâśana'', n. la ingesta de ellos ), Mn. iii, 118.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,624: Line 4,612:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the remnants of a sacrifice ( ''°ṭâśana'' n. the eating of them ) cf. Mn. iii, 118   
+
n. the remnants of a sacrifice ( ''°ṭâśana'', n. the eating of them ), Mn. iii, 118.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,643: Line 4,631:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. frequently or zealously performing sacrifice cf. Mn. xi, 20   
+
mfn. que realiza frencuente o afanosamente sacrificios, Mn. xi, 20   
  
m. N. of a Brāhman cf. Cat.
+
m. N. de un Brāhman, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,657: Line 4,645:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. frequently or zealously performing sacrifice cf. Mn. xi, 20   
+
mfn. frequently or zealously performing sacrifice, Mn. xi, 20   
  
m. N. of a Brāhman cf. Cat.   
+
m. N. of a Brāhman, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,678: Line 4,666:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice cf. Lāṭy   
+
m. aquello que resta ( por hacer ) de un sacrificio, Lāṭy.  
  
= [[ziSTa |-śiṣṭa]] cf. Mn. iii, 285
+
= -''śiṣṭa'', Mn. iii, 285.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,692: Line 4,680:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice cf. Lāṭy   
+
m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice, Lāṭy.  
  
= [[ziSTa |-śiṣṭa]] cf. Mn. iii, 285
+
= -''śiṣṭa'', Mn. iii, 285.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,713: Line 4,701:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. promoting sacrifice cf. RV. i, 4, 7   
+
mfn. que promueve un sacrificio, RV. i, 4, 7   
  
m. N. of a prince cf. Pur.
+
m. N. de un principe, Pur.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,727: Line 4,715:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. promoting sacrifice cf. RV. i, 4, 7   
+
mfn. promoting sacrifice, RV. i, 4, 7   
  
m. N. of a prince cf. Pur.   
+
m. N. of a prince, Pur.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,748: Line 4,736:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the best of sacrifice cf. Kauś   
+
m. el mejor de los sacrificios, Kauś.  
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,762: Line 4,750:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the best of sacrifice cf. Kauś   
+
m. the best of sacrifices, Kauś.  
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,783: Line 4,771:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. excited or impelled by sacrifice cf. AV.
+
( ''yajñá''- ), mfn. agitado o impelido por el sacrificio, AV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,795: Line 4,783:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. excited or impelled by sacrifice cf. AV.
+
( ''yajñá''- ), mfn. excited or impelled by sacrifice, AV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,814: Line 4,802:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. success of a sacrifice cf. Gobh
+
f. éxito de un sacrificio, Gobh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,826: Line 4,814:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. success of a sacrifice cf. Gobh   
+
f. success of a sacrifice, Gobh.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,845: Line 4,833:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. the basis or fundamental form of a sacrifice cf. ŚāṅkhGṛ.
+
f. la base o forma fundamental de un sacrificio, ŚāṅkhGṛ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,857: Line 4,845:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. the basis or fundamental form of a sacrifice cf. ŚāṅkhGṛ.   
+
f. the basis or fundamental form of a sacrifice, ŚāṅkhGṛ.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,876: Line 4,864:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
See [[ayajJa |á-yajña-sac]]
+
Ver [[ayajJa |''á-yajña-sac'']].
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,888: Line 4,876:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
See [[ayajJa |á-yajña-sac]]
+
See [[ayajJa |''á-yajña-sac'']].
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,907: Line 4,895:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[zAlA |-śālā]] cf. MBh. cf. BhP.
+
n. = [[zAlA |-''śālā'']], MBh. BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,919: Line 4,907:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[zAlA |-śālā]] cf. MBh. cf. BhP.
+
n. = [[zAlA |-''śālā'']], MBh. BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,938: Line 4,926:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an assembly of people at a sacrifice cf. BhP.
+
n. grupo de personas asistentes a un sacrificio, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,950: Line 4,938:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an assembly of people at a sacrifice cf. BhP.   
+
n. an assembly of people at a sacrifice, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,969: Line 4,957:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. corresponding t the sacrifice cf. ŚBr.
+
( ''yajñá''- ), mfn. que corresponde al sacrificio, ŚBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,981: Line 4,969:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. corresponding t the sacrifice cf. ŚBr.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. corresponding t the sacrifice, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,000: Line 4,988:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. performing sacrifice cf. RV.
+
mfn. que desenvuelve sacrificios, RV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,012: Line 5,000:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. performing sacrifice cf. RV.   
+
mfn. performing sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,031: Line 5,019:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. id. cf. RV.   
+
mfn. id. [ que desenvuelve sacrificios ], RV.   
  
occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. MBh. [ 840 , 2 ]  
+
que ocasiona o provoca un sacrificio ( diche de Viṣṇu ), MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,045: Line 5,033:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. id. cf. RV.   
+
mfn. id. [ performing sacrifice ], RV.   
  
occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. MBh. [ 840 , 2 ] 
+
occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ), MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,066: Line 5,054:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. Pañcar.   
+
m. ' esencia del sacrificio ', N. de Viṣṇu, Pañcar.   
  
Ficus Glomerata cf. L.
+
Ficus Glomerata, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,080: Line 5,068:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. Pañcar.   
+
m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu, Pañcar.   
  
Ficus Glomerata cf. L.
+
Ficus Glomerata, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,101: Line 5,089:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of a Sāman cf. ĀrshBr.
+
n. N. de un Sāman, ĀrshBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,113: Line 5,101:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of a Sāman cf. ĀrshBr.   
+
n. N. of a Sāman, ĀrshBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,132: Line 5,120:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,144: Line 5,132:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,163: Line 5,151:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,175: Line 5,163:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,194: Line 5,182:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of wk.   
+
f. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,206: Line 5,194:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of wk.   
+
f. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,225: Line 5,213:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[varAha |-varāha]] cf. BhP.   
+
m. = [[varAha |-''varāha'']], BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,237: Line 5,225:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[varAha |-varāha]] cf. BhP.   
+
m. = [[varAha |-''varāha'']], BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,256: Line 5,244:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the sacrificial thread or cord ( [[yajJa |yajñôpavīta]] ) cf. R.   
+
n. el hilo o cordón de sacrificio ( ver ''yajñôpavīta'' ), R.   
  
[[vidhAna |-vidhāna]] n. N. of wk.
+
[[vidhAna |-''vidhāna'']], n. N. de una obra.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,270: Line 5,258:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the sacrificial thread or cord ( [[yajJa |yajñôpavīta]] ) cf. R.   
+
n. the sacrificial thread or cord ( see ''yajñôpavīta'' ), R.   
  
[[vidhAna |-vidhāna]] n. N. of wk.   
+
[[vidhAna |-''vidhāna'']], n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,291: Line 5,279:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. N. of a man cf. TS. cf. Kāṭh   
+
( ''yajñá''- ), m. N. de un hombre, TS. Kāṭh.  
  
of Drupada cf. MBh.   
+
de Drupada, MBh.   
  
of a king of Vidarbha cf. Mālav   
+
de un rey de Vidarbha, Mālav.  
  
of a Dānava cf. Kathās   
+
de un Dānava, Kathās.  
  
of Viṣṇu cf. MBh.   
+
de Viṣṇu, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,311: Line 5,299:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. N. of a man cf. TS. cf. Kāṭh   
+
( ''yajñá''- ), m. N. of a man, TS. Kāṭh.  
  
of Drupada cf. MBh.   
+
of Drupada, MBh.   
  
of a king of Vidarbha cf. Mālav   
+
of a king of Vidarbha, Mālav.  
  
of a Dānava cf. Kathās   
+
of a Dānava, Kathās.  
  
of Viṣṇu cf. MBh.   
+
of Viṣṇu, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,338: Line 5,326:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of various Brāhmans cf. Kathās
+
m. N. de varios Brāhmanes, Kathās.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,350: Line 5,338:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of various Brāhmans cf. Kathās   
+
m. N. of various Brāhmans, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,369: Line 5,357:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. engaged in a sacrifice cf. Yājñ.
+
mfn. involucrado en un sacrificio, Yājñ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,381: Line 5,369:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. engaged in a sacrifice cf. Yājñ.   
+
mfn. engaged in a sacrifice, Yājñ.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,400: Line 5,388:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. Cat.   
+
n. = -''bhūmi'', Cat.   
  
N. of an Agra-hāra cf. Kathās   
+
N. de un [[agra#.C3.A1gra-h.C4.81ra_.5B_agrahAra_.5D|Agra-hāra]], Kathās.  
  
of a Grama cf. ib.   
+
de un [[grAma|Grāma]], ib.   
  
of a town cf. Cat.
+
de una ciudad, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,418: Line 5,406:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. Cat.   
+
n. = -''bhūmi'', Cat.   
  
N. of an Agra-hāra cf. Kathās   
+
N. of an [[agra#.C3.A1gra-h.C4.81ra_.5B_agrahAra_.5D|Agra-hāra]], Kathās.  
  
of a Grama cf. ib.   
+
of a [[grAma|Grāma]], ib.   
  
of a town cf. Cat.
+
of a town, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,443: Line 5,431:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ) cf. TBr.
+
m. poste o estaca para el sacrificio (contra la cual el sacerdote se topa), TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,455: Line 5,443:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ) cf. TBr.   
+
m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ), TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,474: Line 5,462:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. L.
+
n. = -''bhūmi'', L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,486: Line 5,474:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. L.
+
n. = -''bhūmi'', L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,505: Line 5,493:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman cf. Kathās
+
m. ' señor del sacrificio ', N. de un Brāhman, Kathās.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,517: Line 5,505:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman cf. Kathās   
+
m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,536: Line 5,524:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship cf. TS. cf. Br.   
+
mfn. que destruye o altera un sacrificio o culto, TS. Br.   
  
m. N. of Siva cf. MBh.
+
m. N. of Śiva, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,550: Line 5,538:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship cf. TS. cf. Br.   
+
mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship, TS. Br.   
  
m. N. of Siva cf. MBh.   
+
m. N. of Śiva, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,571: Line 5,559:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. prec.   
+
mfn. = prec.   
  
m. N. of a Rākshasa cf. R.   
+
m. N. of a Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,585: Line 5,573:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. prec.   
+
mfn. = prec.   
  
m. N. of a Rākshasa cf. R.
+
m. N. of a Rākṣasa, R.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,606: Line 5,594:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.
+
m. ' deflector del sacrificio ', N. de Kṛṣṇa, Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,618: Line 5,606:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.   
+
m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,637: Line 5,625:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial priest cf. Viṣṇ
+
m. sacerdote de sacrificios, Viṣṇ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,649: Line 5,637:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial priest cf. Viṣṇ   
+
m. a sacrificial priest, Viṣṇ.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,668: Line 5,656:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice cf. BhP.
+
mfn. ' de quien el corazón está en sacrificio ', sacrificio amoroso, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,680: Line 5,668:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice cf. BhP.   
+
mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,699: Line 5,687:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the offerer at a sacrifice cf. RV.   
+
m. quien ofrece en un sacrificio, RV.   
  
N. of a son of Manu Uttama cf. BhP.
+
N. de un hijo de Manu Uttama, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,713: Line 5,701:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the offerer at a sacrifice cf. RV.   
+
m. the offerer at a sacrifice, RV.   
  
N. of a son of Manu Uttama cf. BhP.   
+
N. of a son of Manu Uttama, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,734: Line 5,722:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity cf. Kum
+
m. ' disfrutando de una participación en el sacrificio ', dios, deidad, Kum.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,746: Line 5,734:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity cf. Kum   
+
m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity, Kum.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,755: Line 5,743:
  
  
===''yaj&#241;&#226;g&#257;ra'' <font color="#616E33">[ yajJAgAra ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAgAra.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`g&#257;ra'' <font color="#616E33">[ yajJAgAra ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAgAra.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 5,765: Line 5,753:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[yajJa |yajña-śaraṇa]] cf. ŚāṅkhŚr.
+
n. = ''yajña-śaraṇa'', ŚāṅkhŚr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,777: Line 5,765:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[yajJa |yajña-śaraṇa]] cf. ŚāṅkhŚr.
+
n. = ''yajña-śaraṇa'', ŚāṅkhŚr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,796: Line 5,784:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. sacrificial fire cf. L.
+
m. fuego sacrificial, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,808: Line 5,796:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. sacrificial fire cf. L.
+
m. sacrificial fire, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,827: Line 5,815:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-limb ', a ' part or means or instrument or requisite of a sacrifice cf. ŚrS. cf. Kum   
+
n. ' sacrificio-miembro ", una pieza o un medio o instrumento o requisito de un sacrificio, ŚrS. Kum.  
  
m. the black-spotted antelope cf. L.   
+
m. antílope de manchas negras, L.   
  
N. of Viṣṇu-Kṛshṇa cf. MBh.   
+
N. de Viṣṇu-Kṛṣṇa, MBh.   
  
Ficus Glomerata cf. L.   
+
Ficus Glomerata, L.   
  
Acacia Catechu cf. L.   
+
Acacia Catechu, L.   
  
Clerodendrum Siphonantus cf. L.   
+
Clerodendrum Siphonantus, L.   
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,851: Line 5,839:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-limb ', a ' part or means or instrument or requisite of a sacrifice cf. ŚrS. cf. Kum  
+
n. ' sacrifice-limb ', a part or means or instrument or requisite of a sacrifice, ŚrS. Kum.   
  
m. the black-spotted antelope cf. L.   
+
m. the black-spotted antelope, L.   
  
N. of Viṣṇu-Kṛshṇa cf. MBh.   
+
N. of Viṣṇu-Kṛṣṇa, MBh.   
  
Ficus Glomerata cf. L.   
+
Ficus Glomerata, L.   
  
Acacia Catechu cf. L.   
+
Acacia Catechu, L.   
  
Clerodendrum Siphonantus cf. L.   
+
Clerodendrum Siphonantus, L.   
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.   
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,872: Line 5,860:
  
  
===''yaj&#241;&#226;&#7693;hya'' <font color="#616E33">[ yajJADhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJADhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`&#7693;hya'' <font color="#616E33">[ yajJADhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJADhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 5,882: Line 5,870:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara cf. L.
+
m. ' rico en sacrificios ', N. de Parāśara, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,894: Line 5,882:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara cf. L.   
+
m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,913: Line 5,901:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.
+
m. ' que supera el sacrificio ( ? ) ', N. de Kṛṣṇa, Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,925: Line 5,913:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.
+
m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,934: Line 5,922:
  
  
===''yaj&#241;&#226;tman'' <font color="#616E33">[ yajJAtman ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAtman.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`tman'' <font color="#616E33">[ yajJAtman ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAtman.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 5,944: Line 5,932:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. BhP.   
+
m. ' alma del sacrificio ', N. de Viṣṇu, BhP.   
  
( with [[mizra |miśra]] ), N. of the father of Pārtha-sārathi cf. Cat.
+
( junto a [[mizra |''miśra'']] ), N. del padre de Pārtha-sārathi, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,958: Line 5,946:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. BhP.   
+
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.   
  
( with [[mizra |miśra]] ), N. of the father of Pārtha-sārathi cf. Cat.   
+
( with [[mizra |''miśra'']] ), N. of the father of Pārtha-sārathi, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,979: Line 5,967:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. looking at or inspecting sacrifice cf. TBr.
+
mfn. que observa o inspecciona sacrificios, TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,991: Line 5,979:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. looking at or inspecting sacrifice cf. TBr.   
+
mfn. looking at or inspecting sacrifice, TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,010: Line 5,998:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the end or conclusion of a sacrifice ( [[kRt |- kṛt]] m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar. )   
+
m. el final o conclusión de un sacrificio ( -''kṛt'', m. ' aquel que provoca la terminacion de un sacrificio, i.e. aquel que disuade de sacrificar ', N. de Kṛṣṇa, Pañcar. )   
  
a supplementary sacrifice cf. W.   
+
sacrificio suplementario, W.   
  
mfn. ending with the word [[yajJa |yajña]] cf. PārGṛ.
+
mfn. que termina con la palabra ''yajña'', PārGṛ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,026: Line 6,014:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the end or conclusion of a sacrifice ( [[kRt |- kṛt]] m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar. )   
+
m. the end or conclusion of a sacrifice ( -''kṛt'', m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )   
  
a supplementary sacrifice cf. W.   
+
a supplementary sacrifice, W.   
  
mfn. ending with the word [[yajJa |yajña]] cf. PārGṛ.   
+
mfn. ending with the word ''yajña'', PārGṛ.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,049: Line 6,037:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. VP.
+
m. ' desprovisto de sacrificio ', N. de un Rākṣasa, VP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,061: Line 6,049:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. VP.   
+
m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, VP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,080: Line 6,068:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a place for sacrifice cf. MBh. cf. R.
+
n. lugar para el sacrificio, MBh. R.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,092: Line 6,080:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a place for sacrifice cf. MBh. cf. R.   
+
n. a place for sacrifice, MBh. R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,101: Line 6,089:
  
  
===''yaj&#241;&#226;yudh&#225;'' <font color="#616E33">[ yajJAyudha ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudha.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`yudh&#225;'' <font color="#616E33">[ yajJAyudha ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudha.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,111: Line 6,099:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ) cf. AV. cf. TS. cf. Br.   
+
n. todo cuenco o implemento utilizado en el sacrificio ( frecuentemente se listan unos 10 ), AV. TS. Br.   
  
N. of a partic. litany cf. TS.
+
N. una letanía en partic., TS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,125: Line 6,113:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ) cf. AV. cf. TS. cf. Br.   
+
n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ), AV. TS. Br.   
  
N. of a partic. litany cf. TS.   
+
N. of a partic. litany, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,136: Line 6,124:
  
  
===''yaj&#241;&#226;yudh&#237;n'' <font color="#616E33">[ yajJAyudhin ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudhin.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`yudh&#237;n'' <font color="#616E33">[ yajJAyudhin ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudhin.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,146: Line 6,134:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. furnished with sacrificial utensils cf. ŚBr.
+
mfn. equipado con utensilios de sacrificio, ŚBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,158: Line 6,146:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. furnished with sacrificial utensils cf. ŚBr.   
+
mfn. furnished with sacrificial utensils, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,167: Line 6,155:
  
  
===''yaj&#241;&#226;yus'' <font color="#616E33">[ yajJAyus ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyus.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`yus'' <font color="#616E33">[ yajJAyus ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyus.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,177: Line 6,165:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice cf. TBr.
+
n. la vida ( i.e. duración ) de un sacrificio, TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,189: Line 6,177:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice cf. TBr.   
+
n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice, TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,208: Line 6,196:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ) cf. Br.
+
n. el sacrificio como algo barbárico ( pl. los peligros relacionados con el sacrificio ), Br.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,220: Line 6,208:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ) cf. Br.   
+
n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ), Br.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,229: Line 6,217:
  
  
===''yaj&#241;&#226;r&#257;dhya'' <font color="#616E33">[ yajJArAdhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJArAdhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`r&#257;dhya'' <font color="#616E33">[ yajJArAdhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJArAdhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,239: Line 6,227:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. VP.
+
mfn. para ser propiciado con el sacrificio ( aplícase a Viṣṇu ), VP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,251: Line 6,239:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. VP.   
+
mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ), VP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,270: Line 6,258:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva cf. L.
+
m. ' adverso al sacrificio ', N. de Śiva, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,282: Line 6,270:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva cf. L.   
+
m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,301: Line 6,289:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. deserving or fit for a sacrifice  
+
mfn. merecedor o apto para el sacrificio  
  
m. du. N. of the Aśvins cf. L.
+
m. du. N. de los Aśvins, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,317: Line 6,305:
 
mfn. deserving or fit for a sacrifice   
 
mfn. deserving or fit for a sacrifice   
  
m. du. N. of the Aśvins cf. L.
+
m. du. N. of the Aśvins, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,336: Line 6,324:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice cf. TāṇḍBr.
+
mfn. alguien que ha violado (o falsamente ejecutado ) un sacrificio, TāṇḍBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,348: Line 6,336:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice cf. TāṇḍBr.   
+
mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice, TāṇḍBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,367: Line 6,355:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. having its sphere in the sacrifice cf. MaitrS.
+
mfn. que tiene su ámbito en el sacrificio, MaitrS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,379: Line 6,367:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. having its sphere in the sacrifice cf. MaitrS.   
+
mfn. having its sphere in the sacrifice, MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,398: Line 6,386:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. whose limbs are sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. BhP.
+
mfn. aquel cuyas extremidades son los sacrificios ( aplícase a Viṣṇu ), BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,410: Line 6,398:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. whose limbs are sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. BhP.   
+
mfn. whose limbs are sacrifices ( said of Viṣṇu ), BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,429: Line 6,417:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of the 93rd ch. of the Uttara- kāṇḍa of the Rāmāyaṇa
+
n. N. del capítulo 93 del Uttara-kāṇḍa del Rāmāyaṇa.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,441: Line 6,429:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of the 93rd ch. of the Uttara- kāṇḍa of the Rāmāyaṇa   
+
n. N. of the 93rd ch. of the Uttara-kāṇḍa of the Rāmāyaṇa.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,450: Line 6,438:
  
  
===''yaj&#241;&#226;v&#7771;tti'' <font color="#616E33">[ yajJAvRtti ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAvRtti.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`v&#7771;tti'' <font color="#616E33">[ yajJAvRtti ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAvRtti.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,460: Line 6,448:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. repetition of a sacrifice cf. Kauś
+
f. repetición de un sacrificio, Kauś.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,472: Line 6,460:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. repetition of a sacrifice cf. Kauś   
+
f. repetition of a sacrifice, Kauś.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,491: Line 6,479:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-eater ', a god cf. L.
+
m. ' sacrificio-devorador', un dios, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,503: Line 6,491:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-eater ', a god cf. L.   
+
m. ' sacrifice-eater ', a god, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,522: Line 6,510:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( strong form [[sAh |-sā'h]] ), mfn. mighty in sacrifice cf. RV.
+
( forma fuerte -''sā'h'' ), mfn. poderoso en el sacrificio, RV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,534: Line 6,522:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( strong form [[sAh |-sā'h]] ), mfn. mighty in sacrifice cf. RV.   
+
( strong form -''sā'h'' ), mfn. mighty in sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,543: Line 6,531:
  
  
===''yaj&#241;&#234;&#347;a'' <font color="#616E33">[ yajJeza ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJeza.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#234;`&#347;a'' <font color="#616E33">[ yajJeza ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJeza.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,553: Line 6,541:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. lord of sacrifice cf. Mahīdh   
+
m. señor del sacrificio, Mahīdh.  
  
N. nf Viṣṇu cf. BhP. cf. Pañcar.   
+
N. de Viṣṇu, BhP. Pañcar.   
  
of the sun cf. MārkP.
+
del sol, MārkP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,569: Line 6,557:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. lord of sacrifice cf. Mahīdh   
+
m. lord of sacrifice, Mahīdh.  
  
N. nf Viṣṇu cf. BhP. cf. Pañcar.   
+
N. of Viṣṇu, BhP. Pañcar.   
  
of the sun cf. MārkP.   
+
of the sun, MārkP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,582: Line 6,570:
  
  
===''yaj&#241;&#234;&#347;vara'' <font color="#616E33">[ yajJezvara ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJezvara.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#234;`&#347;vara'' <font color="#616E33">[ yajJezvara ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJezvara.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,592: Line 6,580:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. VāyuP.   
+
m. ' señor del sacrificio ', N. de Viṣṇu, VāyuP.   
  
of the wind-god cf. Hcat   
+
del dios del viento, Hcat.  
  
of the moon cf. ib.   
+
de la luna, ib.   
  
( also with [[Arya |ārya]], [[bhaTTa |bhaṭṭa]] and [[dIkSita |dīkṣita]] ) of various authors and other men cf. Cat.   
+
( también junto a ''ārya'', ''bhaṭṭa'' y ''dīkṣita'' ) de varios autores y hombres, Cat.   
  
( ''ī'' ), f. N. of a goddess  
+
( ''ī'' ), f. N. de una diosa  
  
''°rī-vidyāmahātmya'' n. N. of wk.
+
''°rī-vidyāmahātmya'', n. N. de una obra.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,614: Line 6,602:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. VāyuP.   
+
m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu, VāyuP.   
  
of the wind-god cf. Hcat   
+
of the wind-god, Hcat.  
  
of the moon cf. ib.   
+
of the moon, ib.   
  
( also with [[Arya |ārya]], [[bhaTTa |bhaṭṭa]] and [[dIkSita |dīkṣita]] ) of various authors and other men cf. Cat.   
+
( also with ''ārya'', ''bhaṭṭa'' and ''dīkṣita'' ) of various authors and other men, Cat.   
  
 
( ''ī'' ), f. N. of a goddess   
 
( ''ī'' ), f. N. of a goddess   
  
''°rī-vidyāmahātmya'' n. N. of wk.   
+
''°rī-vidyāmahātmya'', n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,643: Line 6,631:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. TBr.
+
m. N. de un hombre, TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,655: Line 6,643:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. TBr.   
+
m. N. of a man, TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,674: Line 6,662:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a kind of fragrant grass cf. L.
+
n. un tipo de hierba fragante, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,686: Line 6,674:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a kind of fragrant grass cf. L.   
+
n. a kind of fragrant grass, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,705: Line 6,693:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial festival cf. Cāṇ   
+
m. festividad sacrificial, Cāṇ.  
  
[[vat |-vat]] mfn. abounding in sacrifice and festivals cf. MBh.
+
-''vat'', mfn. que abunda en sacrificios y festivales, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,719: Line 6,707:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial festival cf. Cāṇ   
+
m. a sacrificial festival, Cāṇ.  
  
[[vat |-vat]] mfn. abounding in sacrifice and festivals cf. MBh.
+
-''vat'', mfn. abounding in sacrifices and festivals, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,740: Line 6,728:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Ficus Glomerata ( also written ''°ḍumbara'' )
+
m. Ficus Glomerata ( tambien escrito ''°ḍumbara'' ).
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,752: Line 6,740:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Ficus Glomerata ( also written ''°ḍumbara'' )   
+
m. Ficus Glomerata ( also written ''°ḍumbara'' ).  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,771: Line 6,759:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an implement useful or necessary for sacrifice cf. MBh.
+
n. un utensilio útil o necesario para el sacrificio, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,783: Line 6,771:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an implement useful or necessary for sacrifice cf. MBh.   
+
n. an implement useful or necessary for sacrifice, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,802: Line 6,790:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right  
+
n. investidura de los jóvenes de las tres castas de los dos veces nacidos o ( en épocas posteriores ) el hilo en sí ( usado sobre el hombro izquierdo colgado hacia la derecha ; en sus orígenes se usaba durante la ejecución de las ceremonias sacras aunque su posición ocasionalmente cambiaba [ cf. [[prAcIna |''prācīnāvītin'']], [[nivye |''nivītin'']] ] ; en época moderna es asumido por otras castas, como por los Vaidyas o los médicos en Bengala ; cf. [[upanayana |''upanayana'']] y IW. 192 ), TBr. etc. ( [[dAna |-''dāna'']], n., ''- dhāraṇa-mantra'', m., ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'', m., ''-nirmāṇa-paddhati'', f., [[pad|-''paddhati'']], f., [[pratiSThA|-''pratiṣṭhā'']], f., ''-pratiṣṭhā-sañcikā'', f., [[mantra|-''mantra'']], m., [[vidhi |- ''vidhi'']], m., N. de obras. )  
  
originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. [[prAcIna |prācīnāvītin]], [[nivye |nivītin]] ]  
+
''°ta-ka'', n. el hilo sagrado, L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' )  
  
in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ;  [[upanayana |upanayana]] and cf. IW. 192 ). cf. TBr. etc. ( [[dAna |-dāna]] n. ''- dhāraṇa-mantra'' m. ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'' m. ''-nirmāṇa-paddhati'' f. [[pad |-paddhati]] f. [[pratiSThA |-pratiṣṭhā]] f. ''-pratiṣṭhā-sañcikā'' f. [[mantra |-mantra]] m. [[vidhi |- vidhi]] m. N. of wks. )  
+
''°ta-vat'', mfn. investido con el cordón sacrificial, MBh. Hariv.   
  
''°ta-ka'' n. the sacred thread cf. L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' ) 
+
''°tín'', mfn. id., ŚBr. GṛS. MBh.   
 
+
''°ta-vat'' mfn. invested with the sacrifice thread cf. MBh. cf. Hariv. 
+
 
+
''°tín'' mfn. id. cf. ŚBr. cf. GṛS. cf. MBh.   
+
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,824: Line 6,808:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right
+
n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right ; originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. [[prAcIna |''prācīnāvītin'']], [[nivye |''nivītin'']] ] ; in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ; cf. [[upanayana |''upanayana'']] and IW. 192 ), TBr. etc. ( [[dAna |-''dāna'']], n., ''- dhāraṇa-mantra'', m., ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'', m., ''-nirmāṇa-paddhati'', f., [[pad|-''paddhati'']], f., [[pratiSThA|-''pratiṣṭhā'']], f., ''-pratiṣṭhā-sañcikā'', f., [[mantra|-''mantra'']], m., [[vidhi |- ''vidhi'']], m., N. of works. )   
 
+
originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. [[prAcIna |prācīnāvītin]], [[nivye |nivītin]] ]
+
 
+
in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ; [[upanayana |upanayana]] and cf. IW. 192 ). cf. TBr. etc. ( [[dAna |-dāna]] n. ''- dhāraṇa-mantra'' m. ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'' m. ''-nirmāṇa-paddhati'' f. [[pad |-paddhati]] f. [[pratiSThA |-pratiṣṭhā]] f. ''-pratiṣṭhā-sañcikā'' f. [[mantra |-mantra]] m. [[vidhi |- vidhi]] m. N. of wks. )   
+
  
''°ta-ka'' n. the sacred thread cf. L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' )   
+
''°ta-ka'', n. the sacred thread, L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' )   
  
''°ta-vat'' mfn. invested with the sacrifice thread cf. MBh. cf. Hariv.   
+
''°ta-vat'', mfn. invested with the sacrifice thread, MBh. Hariv.   
  
''°tín'' mfn. id. cf. ŚBr. cf. GṛS. cf. MBh.
+
''°tín'', mfn. id., ŚBr. GṛS. MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,843: Line 6,823:
  
  
===''yaj&#241;&#244;p&#226;saka'' <font color="#616E33">[ yajJopAsaka ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJopAsaka.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#244;p&#226;`saka'' <font color="#616E33">[ yajJopAsaka ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJopAsaka.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,853: Line 6,833:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an honourer of sacrifice, one who performs a sacrifice cf. Kap
+
n. que honra en sacrificios, aquel que ejecuta un sacrificio, Kap.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,865: Line 6,845:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an honourer of sacrifice, one who performs a sacrifice cf. Kap   
+
n. an honourer of sacrifices, one who performs a sacrifice, Kap.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,884: Line 6,864:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
w.r. for ''yajñápéta''.
+
l. e. en lugar de ''yajñâpêta''.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,896: Line 6,876:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
w.r. for ''yajñápéta''.   
+
w. r. for ''yajñâpêta''.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 7,039: Line 7,019:
  
 
<!-- <progress  
 
<!-- <progress  
sk=""
+
sk="a,d"
en=""
+
en="a,b"
es=""
+
es="a,b,c"
 
> -->
 
> -->

Latest revision as of 11:37, 23 July 2012

yajJa
Dhātu:
Dhātupāṭha:

Related Sanskrit Words:

Derived Words in Other Languages:

English:
Español:
Pratyaya:


यज्ञ

Contents

yajñá [ yajJa ]


m. worship, devotion, prayer, praise ; act of worship or devotion, offering, oblation, sacrifice ( the former meanings prevailing in Veda, the latter in post-Vedic literature ; cf. mahā-y° ), RV. etc.

a worshipper, sacrificer, RV. iii, 30, 15 ; 32, 12

fire, L.

= ātman, L.

Sacrifice personified, MBh. Hariv.

( with Prājāpatya ) N. of the reputed author of RV. x, 130, Anukr.

N. of a form of Viṣṇu, Pur.

of Indra under Manu Svāyambhuva, ib.

of a son of Ruci and Ākūti, ib.




yajñá-karman [ yajJakarman ]

mfn. engaged in a sacrifice, R.

n. sacrificial rite or ceremony, KātyŚr. Mn. etc.

°mârha, mfn. worthy of a sacrifice, L.



yajñá-kalpa [ yajJakalpa ]

mfn. resembling a sacrifice, BhP.



yajñá-kāma [ yajJakAma ]

( yajñá- ), mfn. desirous of sacrifice or worship, RV. etc.



yajñá-kāra [ yajJakAra ]

mfn. occupied in a sacrifice, MBh.



yajñá-kāla [ yajJakAla ]

m. time for sacrifice, Lāṭy.

the last lunar day in each half of a month, L.



yajñá-kīlaka [ yajJakIlaka ]

m. ' sacrifice-post ', the post to which a victim is fastened, L.



yajñá-kuṇapī [ yajJakuNapI ]

f. a partic. bird, MaitrS.



yajñá-kuṇḍa [ yajJakuNDa ]

n. a hole in the ground for receiving the sacrificial fire, L.

-cakra, n. pl. N. of work.



yajñá-kṛ't [ yajJakRt ]

mfn. worshipping, performing as a sacrifice, TS. BhP.

causing or occasioning sacrifices ( said of Viṣṇu ), MBh.

m. N. of a king, BhP. ( also -kṛta ).



yajñá-kṛntatrá [ yajJakRntatra ]

n. pl. the dangers connected with a sacrifice, ŚBr.



yajñá-ketu [ yajJaketu ]

( yajñá- ), mfn. giving a sign by a sacrifice, RV.

m. N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-kopa [ yajJakopa ]

m. N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-kratú [ yajJakratu ]

m. sacrificial rite or ceremony, a complete rite or chief ceremony, TS. Br. ŚrS.

a personification of Viṣṇu, BhP.

pl. the Yajña and Kratu sacrifice, RāmatUp.



yajñá-kriyā [ yajJakriyA ]

f. sacrificial act or rite, Kathās.



yajñá-gamya [ yajJagamya ]

mfn. accessible by sacrifice ( Viṣṇu- Kṛṣṇa ), Viṣṇ.



yajñá-gāthā [ yajJagAthA ]

f. a memorial verse connected with a sacrifice, AitBr. GṛŚrS.



yajñá-giri [ yajJagiri ]

m. N. of a mountain, Hariv.



yajñá-guhya [ yajJaguhya ]

m. N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñá-ghoṣa [ yajJaghoSa ]

m. N. of a poet, Cat.



yajñá-ghna [ yajJaghna ]

m. ' sacrifice-destroying ', N. of a malicious demon, R. BhP.



yajñá-cchāga [ yajJacchAga ]

m. a goat for a sacrifice, Mn.



yajñá-jāgara [ yajJajAgara ]

m. a kind of small sacrificial grass, L.



yajñá-jña [ yajJajJa ]

mfn. skilled in worship or sacrifice, Nir.



yajñá-tati [ yajJatati ]

f. performance of a sacrifice, APrāt.



yajñá-tanū' [ yajJatanU ]

f. a form of worship or sacrifice, Kauś.

N. of partic. Vyāhṛtis, ŚBr.

of partic. sacrificial bricks cf. TS.



yajñá-tantra [ yajJatantra ]

n. extension of a sacrifice, Āpast.

-sudhā-nidhi, m., -sūtra, n. N. of works.



yajñá-tā [ yajJatA ]

( yajñá- ), f. state or condition of a sacrifice, MaitrS.



yajñá-turaṃga [ yajJaturaMga ]

m. a horse for a sacrifice, Mālav.



yajñá-tyāgin [ yajJatyAgin ]

mfn. one who has abandoned a sacrifice, L.



yajñá-trātṛ [ yajJatrAtR ]

m. sacrifice-protector, N. of Viṣṇu, Pañcar.



yajñá-dakṣiṇā [ yajJadakSiNA ]

f. a sacrificial gift or donation, a fee given to priests for performing a sacrifice, R.



yajñá-datta [ yajJadatta ]

m. ' sacrifice-given ', N. of a man ( commonly used in examples = Latin Caius ), R. Kathās. Kaṇ

( ā ), f. N. of a woman ( cf. yajña-dattaka )

-vadha, m. ' Yajña-datta's death ', N. of an episode of the Rāmāyaṇa

-śarman, m. N. of a man ( often used in examples ), KātyŚr. Sch.



yajñá-dattaka [ yajJadattaka ]

m. ( and ikā, f. ) endearing forms of -datta, -dattā, Pat.



yajñá-dattīya [ yajJadattIya ]

mfn. ( fr. yajña-datta ), Pāṇ. i, 1, 73, Vārtt. 5, Pat.



yajñá-dāsī [ yajJadAsI ]

f. N. of a woman, Daś.



yajñá-dīkṣā [ yajJadIkSA ]

f. initiation into sacrifices, due performance of a sacrifice, Mn. R.



yajñá-dīkṣita [ yajJadIkSita ]

m. N. of an author, Cat.



yajñá-dugdha [ yajJadugdha ]

( yajñá- ), mfn. milked or drawn out by a sacrifice, TS.



yajñá-dṛś [ yajJadRz ]

mfn. looking on at a sacrifice, MBh.



yajñá-deva [ yajJadeva ]

m. N. of a man, Kathās.



yajñá-dravya [ yajJadravya ]

n. anything used for a sacrifice, R.



yajñá-druh [ yajJadruh ]

m. ' enemy of sacrifices ', a Rākṣasa, W.



yajñá-dhara [ yajJadhara ]

m. ' sacrifice-bearer ', N. of Viṣṇu, L.



yajñá-dhīra [ yajJadhIra ]

( yajñá- ), mfn. conversant with worship or sacrifice, R.



yajñá-nārāyaṇa [ yajJanArAyaNa ]

m. ( also with dīkṣita ), N. of various authors, Cat.



yajñá-nidhana [ yajJanidhana ]

m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.



yajñá-niṣkṛ't [ yajJaniSkRt ]

mfn. arranging the sacrifice, RV.



yajñá-nī' [ yajJanI ]

mfn. conducting worship or sacrifice, ib.



yajñá-nemi [ yajJanemi ]

m. ' surrounded by sacrifices ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñá-pati [ yajJapati ]

( yajñá- ), m. lord of sacrifice ( applied to any one who institutes and bears the expense of a sacrifice ), RV. Br. ŚrS.

N. of Soma and Viṣṇu ( as gods in whose honour a sacrifice is performed ), VS. BhP.

of an author ( also with upâdhyāya ), Cat.



yajñá-patnī [ yajJapatnI ]

f. the wife of the institutor of a sacrifice ( as taking part in the ceremony ), MBh. ( -tva, n. ), BhP.



yajñá-pathá [ yajJapatha ]

m. the path of worship or sacrifice, ŚBr.



yajñá-padī [ yajJapadI ]

f. ( prob. ) taking a step or steps with the feet during a sacrifice, AV.



yajñá-paribhāṣā [ yajJaparibhASA ]

f. N. of a Sūtra work by Āpastamba ( also -sūtra, n. ).



yajñá-parús [ yajJaparus ]

n. a section or part of a sacrifice, TS.



yajñá-paśu [ yajJapazu ]

m. an animal for sacrifice, victim, BhP.

a horse, L.

-mīmāṃsā, f. N. of work.



yajñá-pātrá [ yajJapAtra ]

n. a sacrificial vessel, ŚBr. GṛŚrS. etc.

-kārikā, f., -lakṣaṇa, n. N. of works.

°trī'ya, mfn. fit for a sacrificial vessel, ŚBr.



yajñá-pārśva [ yajJapArzva ]

n. N. of work.



yajñá-puṃs [ yajJapuMs ]

m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.



yajñá-pucchá [ yajJapuccha ]

n. the tail ( i.e. the last part ) of a sacrifice, ŚBr.



yajñá-puraścaraṇa [ yajJapurazcaraNa ]

n. N. of work.



yajñá-puruṣa [ yajJapuruSa ]

m. = -puṃs ( also -pūr° ), BhP.

-vājapeya-yāji-kārikā, f. N. of work.

°ṣâsámmita ( ? ), mfn., MaitrS.



yajñá-prayāṇa [ yajJaprayANa ]

n. N. of the 85th ch. of the Uttarakāṇḍa of the Rāmāyaṇa.



yajñá-prâ`pya [ yajJaprApya ]

mfn. to be attained by sacrifice ( said of Kṛṣṇa ), Pañcar.



yajñá-prâyaś-citta-vivaraṇa [ yajJaprAyazcittavivaraNa ]

n. N. of work.



yajñá-prâyaścitta-sūtra [ yajJaprAyazcittasUtra ]

n. N. of work.



yajñá-priya [ yajJapriya ]

mfn. fond of sacrifice ( Kṛṣṇa ), Pañcar.



yajñá-prī' [ yajJaprI ]

mfn. delighting in sacrifice, RV.



yajñá-phala-da [ yajJaphalada ]

mfn. granting the fruit or reward of sacrifice ( Viṣṇu ), Pañcar.



yajñá-bandhu [ yajJabandhu ]

( yajñá- ), m. associate in sacrifice, RV.



yajñá-bāhu [ yajJabAhu ]

m. ' arm of sacrifice ', fire or Agni, BhP.

N. of a son of Priya-vrata, ib.



yajñá-bhāga [ yajJabhAga ]

1. m. a share in a sacrifice, Hariv. Kāv. Pur.

-bhuj, m. enjoyer of a share in a sacrifice, a god, Kum. Pur.



yajñá-bhāga [ yajJabhAga ]

mfn. having a share in a sacrifice, MārkP.

m. a god, in °gêśvara m. ' lord of the gods ', N. of Indra, Śak.



yajñá-bhājana [ yajJabhAjana ]

( L. ), [ n. = -pātra.]



yajñá-bhāṇḍa [ yajJabhANDa ]

( R. ), n. = -pātra.



yajñá-bhāvana [ yajJabhAvana ]

mfn. promoting sacrifice ( Viṣṇu ), BhP. Pañcar.



yajñá-bhāvita [ yajJabhAvita ]

mfn. honoured with sacrifice ( as the gods ), MW.



yajñá-bhuj [ yajJabhuj ]

m. ' sacrifice-enjoyer ', a god ( esp. Viṣṇu ), MBh. Pur.



yajñá-bhūmi [ yajJabhUmi ]

f. a place for sacrifice, R. Kathās.



yajñá-bhūṣaṇa [ yajJabhUSaNa ]

n. ' sacrifice-ornament ', white Darbha grass, Bhpr.



yajñá-bhṛt [ yajJabhRt ]

m. ' sacrifice-bearer ', the institutor of a sacrifice, VarBṛS.

N. of Viṣṇu, MBh.



yajñá-bhairava [ yajJabhairava ]

m. N. of an author, Cat.



yajñá-bhoktṛ [ yajJabhoktR ]

m. = -bhuj, Pañcar.



yajñá-mañjūṣā [ yajJamaJjUSA ]

f. N. of work.



yajñá-maṇḍala [ yajJamaNDala ]

n. circle or place for a sacrifice, R.



yajñá-manas [ yajJamanas ]

mfn. intent on sacrifice, ĀśvŚr.



yajñá-manman [ yajJamanman ]

( yajñá- ), mfn. ready for sacrifice cf. RV.



yajñá-maya [ yajJamaya ]

mf ( ī ) n. containing the sacrifice, Hariv.



yajñá-mah´ôtsava [ yajJamahotsava ]

m. a great sacrificial feast or ceremony, BhP.



yajñá-māli [ yajJamAli ]

m. N. of a man, Cat.



yajñá-mukhá [ yajJamukha ]

n. mouth i.e. commencement of or introduction to a sacrifice, TS. Br.



yajñá-múṣ [ yajJamuS ]

m. ' sacrifice-stealer ', N. of a malicious demon, TS. MBh.



yajñá-muh [ yajJamuh ]

mfn. disturbing a sacrifice, ŚāṅkhBr.



yajñá-mūrti [ yajJamUrti ]

m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.

of a man ( ancestor of Kāśī-nātha ), Cat.



yajñá-mení [ yajJameni ]

f. sacrifice compared to an angry or malicious demon, ŚBr.



yajñá-yaśasa [ yajJayazasa ]

n. sacrificial splendour, TS.



yajñá-yoga [ yajJayoga ]

m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.



yajñá-yogya [ yajJayogya ]

m. Ficus Glomerata, L.



yajñá-rasa [ yajJarasa ]

m. ' juice of sacrifice ', the Soma, Hariv.



yajñá-rāj [ yajJarAj ]

m. ' king of sacrifice ' the moon, L. ( cf. under yajvan ).



yajñá-ruci [ yajJaruci ]

m. N. of a Dānava, Kathās.



yajñá-rūpá [ yajJarUpa ]

n. the form or attribute of a sacrifice, ŚBr. KātyŚr. ( -dhṛk, m. N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )

mfn. having the form of a sacrifice, MuṇḍUp.



yajñá-retas [ yajJaretas ]

n. ' seed of sacrifice ', the Soma, BhP.



yajñá-rta [ yajJarta ]

( for -ṛta ; yajñá- ), mfn. suitable or proper for sacrifice ( ? ), AV.



yajñá-liṅga [ yajJaliGga ]

m. ' having sacrifice for an attribute ', N. of Viṣṇu, BhP.



yajñá-lih [ yajJalih ]

m. ' sacrifice-taster ', a priest, L.



yajñá-vacas [ yajJavacas ]

( yajñá- ), m. N. of a teacher ( with the patr. Rāmastambāyana ; pl. his family ), ŚBr.

( -vacás ), AV. xi, 3, 19, w. r. for yajña-vatas ( Paipp. ; cf. next ).



yajñá-vat [ yajJavat ]

( yajñá- ), mfn. worshipping, sacrificing, RV. AV.



yajñá-vanas [ yajJavanas ]

( yajñá- ), mfn. loving sacrifice, RV.



yajñá-varāha [ yajJavarAha ]

m. Viṣṇu in the boar-incarnation, W.



yajñá-vardhana [ yajJavardhana ]

mfn. increasing or promoting sacrifice, AV.



yajñá-varman [ yajJavarman ]

n. N. of a king, Inscr.



yajñá-valka [ yajJavalka ]

m. N. of a man, Śaṃk.



yajñá-vallī [ yajJavallI ]

f. Cocculus Cordifolius, L.



yajñá-vaha [ yajJavaha ]

m. du. ' conducting the sacrifice to the gods ', N. of the two Aśvins, L.



yajñá-vāṭa [ yajJavATa ]

m. a place enclosed and prepared for a sacrifice, MBh. Kāv. Pur.



yajñá-vāma [ yajJavAma ]

m. N. of a man, VāyuP.



yajñá-vāstú [ yajJavAstu ]

n. = -bhūmi, TS. Br.

a partic. ceremony, Gaut. Gobh.



yajñá-vāha [ yajJavAha ]

mfn. conducting the sacrifice to the gods, MBh.

m. N. of one of Skanda's attendants, ib.



yajñá-vāhana [ yajJavAhana ]

mfn. performing a sacrifice ( as a Brāhman ), MBh.

m. ' having sacrifice for a vehicle ', N. of Viṣṇu, ib.

of Śiva, Śivag.



yajñá-vāhas [ yajJavAhas ]

( yajñá- ), mfn. offering or receiving worship or sacrifice, RV. AV. TS.



yajñá-vāhin [ yajJavAhin ]

mfn. = -vāha, MBh. ( only a-yŚ- v° ).



yajñá-víd [ yajJavid ]

mfn. skilled in sacrifice, ŚBr.



yajñá-vidyā [ yajJavidyA ]

f. skill in sacrifice, Prab.



yajñá-vibhráṃśa [ yajJavibhraMza ]

m. failure of a sacrifice, ĀpŚr.



yajñá-vibhraṣṭa [ yajJavibhraSTa ]

( yajñá- ), mfn. failing or unsuccessful in sacrifice, TS.

-tva, n., ĀpŚr. Sch.



yajñá-vīrya [ yajJavIrya ]

m. ' whose might is sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.



yajñá-vṛkṣa [ yajJavRkSa ]

m. ' sacrifice-tree ', Ficus Indica, L.



yajñá-vṛddha [ yajJavRddha ]

( yajñá- ), mfn. exalted or delighted with sacrifice, RV.



yajñá-vṛ'dh [ yajJavRdh ]

mfn. pleased with or abounding in sacrifice, AV.



yajñá-vedi [ yajJavedi ]

f. an altar for sacrifice, MW.



yajñá-vedī [ yajJavedI ]

f. an altar for sacrifice, MW.



yajñá-veśasá [ yajJavezasa ]

n. disturbance or profanation of worship or sacrifice, TS. Br.



yajñá-vaibhava-khaṇḍa [ yajJavaibhavakhaNDa ]

m. or n. N. of work.



yajñá-voḍhave [ yajJavoDhave ]

( for yajñam + , Ved. inf. fr. √ vah ), to convey the sacrifice to the gods, Nidānas.



yajñá-vrata [ yajJavrata ]

( yajñá- ), mfn. observing the ritual of sacrifice, TS.



yajñá-śatru [ yajJazatru ]

m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-śamalá [ yajJazamala ]

n. a fault in a sacrifice, TS.



yajñá-śaraṇa [ yajJazaraNa ]

n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifices are performed, Mālav.



yajñá-śālā [ yajJazAlA ]

f. a sacrificial hall, BhP.

= agni-śaraṇa, Sch.



yajñá-śāstra [ yajJazAstra ]

n. the science of sacrifice ( -vid, mfn. familiar with it ), Mn. iv, 22.



yajñá-śiṣṭa [ yajJaziSTa ]

n. the remnants of a sacrifice ( °ṭâśana, n. the eating of them ), Mn. iii, 118.



yajñá-śīla [ yajJazIla ]

mfn. frequently or zealously performing sacrifice, Mn. xi, 20

m. N. of a Brāhman, Cat.



yajñá-śeṣa [ yajJazeSa ]

m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice, Lāṭy.

= -śiṣṭa, Mn. iii, 285.



yajñá-śrī' [ yajJazrI ]

mfn. promoting sacrifice, RV. i, 4, 7

m. N. of a prince, Pur.



yajñá-śreṣṭha [ yajJazreSTha ]

m. the best of sacrifices, Kauś.

( ā ), f. Cocculus Cordifolius, L.



yajñá-saṃśita [ yajJasaMzita ]

( yajñá- ), mfn. excited or impelled by sacrifice, AV.



yajñá-saṃsiddhi [ yajJasaMsiddhi ]

f. success of a sacrifice, Gobh.



yajñá-saṃsthā [ yajJasaMsthA ]

f. the basis or fundamental form of a sacrifice, ŚāṅkhGṛ.



yajñá-sac [ yajJasac ]



yajñá-sadana [ yajJasadana ]

n. = -śālā, MBh. BhP.



yajñá-sadas [ yajJasadas ]

n. an assembly of people at a sacrifice, BhP.



yajñá-sammita [ yajJasammita ]

( yajñá- ), mfn. corresponding t the sacrifice, ŚBr.



yajñá-sā'dh [ yajJasAdh ]

mfn. performing sacrifice, RV.



yajñá-sā'dhana [ yajJasAdhana ]

mfn. id. [ performing sacrifice ], RV.

occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ), MBh.



yajñá-sāra [ yajJasAra ]

m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu, Pañcar.

Ficus Glomerata, L.



yajñá-sārathi [ yajJasArathi ]

n. N. of a Sāman, ĀrshBr.



yajñá-siddhânta-vigraha [ yajJasiddhAntavigraha ]

m. N. of work.



yajñá-siddhânta-saṃgraha [ yajJasiddhAntasaMgraha ]

m. N. of work.



yajñá-siddhi [ yajJasiddhi ]

f. N. of work.



yajñá-sūkara [ yajJasUkara ]

m. = -varāha, BhP.



yajñá-sūtra [ yajJasUtra ]

n. the sacrificial thread or cord ( see yajñôpavīta ), R.

-vidhāna, n. N. of work.



yajñá-sena [ yajJasena ]

( yajñá- ), m. N. of a man, TS. Kāṭh.

of Drupada, MBh.

of a king of Vidarbha, Mālav.

of a Dānava, Kathās.

of Viṣṇu, MBh.



yajñá-soma [ yajJasoma ]

m. N. of various Brāhmans, Kathās.



yajñá-stha [ yajJastha ]

mfn. engaged in a sacrifice, Yājñ.



yajñá-sthala [ yajJasthala ]

n. = -bhūmi, Cat.

N. of an Agra-hāra, Kathās.

of a Grāma, ib.

of a town, Cat.



yajñá-sthāṇú [ yajJasthANu ]

m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ), TBr.



yajñá-sthāna [ yajJasthAna ]

n. = -bhūmi, L.



yajñá-svāmin [ yajJasvAmin ]

m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman, Kathās.



yajñá-hán [ yajJahan ]

mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship, TS. Br.

m. N. of Śiva, MBh.



yajñá-hana [ yajJahana ]

mfn. = prec.

m. N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-hartṛ [ yajJahartR ]

m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñá-hut [ yajJahut ]

m. a sacrificial priest, Viṣṇ.



yajñá-hṛdaya [ yajJahRdaya ]

mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice, BhP.



yajñá-hotṛ [ yajJahotR ]

m. the offerer at a sacrifice, RV.

N. of a son of Manu Uttama, BhP.



yajñâṃśabhuj [ yajJAMzabhuj ]

m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity, Kum.



yajñâ`gāra [ yajJAgAra ]

n. = yajña-śaraṇa, ŚāṅkhŚr.



yajñâgni [ yajJAgni ]

m. sacrificial fire, L.



yajñâṅga [ yajJAGga ]

n. ' sacrifice-limb ', a part or means or instrument or requisite of a sacrifice, ŚrS. Kum.

m. the black-spotted antelope, L.

N. of Viṣṇu-Kṛṣṇa, MBh.

Ficus Glomerata, L.

Acacia Catechu, L.

Clerodendrum Siphonantus, L.

( ā ), f. Cocculus Cordifolius, L.



yajñâ`ḍhya [ yajJADhya ]

m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara, L.



yajñâtîta [ yajJAtIta ]

m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñâ`tman [ yajJAtman ]

m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.

( with miśra ), N. of the father of Pārtha-sārathi, Cat.



yajñânukāśín [ yajJAnukAzin ]

mfn. looking at or inspecting sacrifice, TBr.



yajñânta [ yajJAnta ]

m. the end or conclusion of a sacrifice ( -kṛt, m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )

a supplementary sacrifice, W.

mfn. ending with the word yajña, PārGṛ.



yajñâpêta [ yajJApeta ]

m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, VP.



yajñâyatana [ yajJAyatana ]

n. a place for sacrifice, MBh. R.



yajñâ`yudhá [ yajJAyudha ]

n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ), AV. TS. Br.

N. of a partic. litany, TS.



yajñâ`yudhín [ yajJAyudhin ]

mfn. furnished with sacrificial utensils, ŚBr.



yajñâ`yus [ yajJAyus ]

n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice, TBr.



yajñâraṇyá [ yajJAraNya ]

n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ), Br.



yajñâ`rādhya [ yajJArAdhya ]

mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ), VP.



yajñâri [ yajJAri ]

m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva, L.



yajñârha [ yajJArha ]

mfn. deserving or fit for a sacrifice

m. du. N. of the Aśvins, L.



yajñâvakīrṇa [ yajJAvakIrNa ]

mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice, TāṇḍBr.



yajñâvacará [ yajJAvacara ]

mfn. having its sphere in the sacrifice, MaitrS.



yajñâvayava [ yajJAvayava ]

mfn. whose limbs are sacrifices ( said of Viṣṇu ), BhP.



yajñâvasāna [ yajJAvasAna ]

n. N. of the 93rd ch. of the Uttara-kāṇḍa of the Rāmāyaṇa.



yajñâ`vṛtti [ yajJAvRtti ]

f. repetition of a sacrifice, Kauś.



yajñâśana [ yajJAzana ]

m. ' sacrifice-eater ', a god, L.



yajñā-sáh [ yajJAsah ]

( strong form -sā'h ), mfn. mighty in sacrifice, RV.



yajñê`śa [ yajJeza ]

m. lord of sacrifice, Mahīdh.

N. of Viṣṇu, BhP. Pañcar.

of the sun, MārkP.



yajñê`śvara [ yajJezvara ]

m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu, VāyuP.

of the wind-god, Hcat.

of the moon, ib.

( also with ārya, bhaṭṭa and dīkṣita ) of various authors and other men, Cat.

( ī ), f. N. of a goddess

°rī-vidyāmahātmya, n. N. of work.



yajñê'ṣu [ yajJeSu ]

m. N. of a man, TBr.



yajñêṣṭa [ yajJeSTa ]

n. a kind of fragrant grass, L.



yajñôtsava [ yajJotsava ]

m. a sacrificial festival, Cāṇ.

-vat, mfn. abounding in sacrifices and festivals, MBh.



yajñôdumbara [ yajJodumbara ]

m. Ficus Glomerata ( also written °ḍumbara ).



yajñôpakaraṇa [ yajJopakaraNa ]

n. an implement useful or necessary for sacrifice, MBh.



yajñôpavītá [ yajJopavIta ]

n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right ; originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. prācīnāvītin, nivītin ] ; in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ; cf. upanayana and IW. 192 ), TBr. etc. ( -dāna, n., - dhāraṇa-mantra, m., -nāśa-prâyaścitta-prayoga, m., -nirmāṇa-paddhati, f., -paddhati, f., -pratiṣṭhā, f., -pratiṣṭhā-sañcikā, f., -mantra, m., - vidhi, m., N. of works. )

°ta-ka, n. the sacred thread, L. ( cf. bālayajñôpav° )

°ta-vat, mfn. invested with the sacrifice thread, MBh. Hariv.

°tín, mfn. id., ŚBr. GṛS. MBh.



yajñôpâ`saka [ yajJopAsaka ]

n. an honourer of sacrifices, one who performs a sacrifice, Kap.



yajñôpêta [ yajJopeta ]

w. r. for yajñâpêta.