Difference between revisions of "yajJa"

From Sanskrita
Jump to: navigation, search
m
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3,266: Line 3,266:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' rey del sacrificio ' la luna, L. ( cf. under [[yajvan |''yajvan'']] ).
+
m. ' rey del sacrificio ' la luna, L. ( cf. bajo [[yajvan |''yajvan'']] ).
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 3,739: Line 3,739:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. du. ' m. du. ' realizadores del sacrificio a los dioses ', N. de los dos [[azvin |Aśvins]], L.  
+
m. du. ' realizadores del sacrificio a los dioses ', N. de los dos [[azvin |Aśvins]], L.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,441: Line 4,441:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. R.
+
m. ' enemigo del sacrificio ', N. de un Rākṣasa, R.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,453: Line 4,453:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. R.   
+
m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,472: Line 4,472:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a fault in a sacrifice cf. TS.   
+
n. una falta durante el sacrificio, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,484: Line 4,484:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a fault in a sacrifice cf. TS.
+
n. a fault in a sacrifice, TS.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,503: Line 4,503:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifice are performed cf. Mālav   
+
n. ' construcción-sacrificio ', una construcción o estructura temporaria que aloja la ejecución de los sacrificios, Mālav.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,515: Line 4,515:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifice are performed cf. Mālav   
+
n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifices are performed, Mālav.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,534: Line 4,534:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a sacrificial hall cf. BhP.   
+
f. salón para sacrificios, BhP.   
  
= ''agni-śaraṇa'' cf. Sch.
+
= ''agni-śaraṇa'', Sch.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,548: Line 4,548:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. a sacrificial hall cf. BhP.   
+
f. a sacrificial hall, BhP.   
  
= ''agni-śaraṇa'' cf. Sch.   
+
= ''agni-śaraṇa'', Sch.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,569: Line 4,569:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the science of sacrifice ( [[vid |-vid]] mfn. familiar with it ) cf. Mn. iv, 22
+
n. la ciencia de los sacrificios ( -''vid'', mfn. familiarizado con ella ), Mn. iv, 22.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,581: Line 4,581:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the science of sacrifice ( [[vid |-vid]] mfn. familiar with it ) cf. Mn. iv, 22   
+
n. the science of sacrifice ( -''vid'', mfn. familiar with it ), Mn. iv, 22.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,600: Line 4,600:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the remnants of a sacrifice ( ''°ṭâśana'' n. the eating of them ) cf. Mn. iii, 118
+
n. los restos de un sacrificio ( ''°ṭâśana'', n. la ingesta de ellos ), Mn. iii, 118.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,612: Line 4,612:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the remnants of a sacrifice ( ''°ṭâśana'' n. the eating of them ) cf. Mn. iii, 118   
+
n. the remnants of a sacrifice ( ''°ṭâśana'', n. the eating of them ), Mn. iii, 118.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,631: Line 4,631:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. frequently or zealously performing sacrifice cf. Mn. xi, 20   
+
mfn. que realiza frencuente o afanosamente sacrificios, Mn. xi, 20   
  
m. N. of a Brāhman cf. Cat.
+
m. N. de un Brāhman, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,645: Line 4,645:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. frequently or zealously performing sacrifice cf. Mn. xi, 20   
+
mfn. frequently or zealously performing sacrifice, Mn. xi, 20   
  
m. N. of a Brāhman cf. Cat.   
+
m. N. of a Brāhman, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,666: Line 4,666:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice cf. Lāṭy   
+
m. aquello que resta ( por hacer ) de un sacrificio, Lāṭy.  
  
= [[ziSTa |-śiṣṭa]] cf. Mn. iii, 285
+
= -''śiṣṭa'', Mn. iii, 285.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,680: Line 4,680:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice cf. Lāṭy   
+
m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice, Lāṭy.  
  
= [[ziSTa |-śiṣṭa]] cf. Mn. iii, 285
+
= -''śiṣṭa'', Mn. iii, 285.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,701: Line 4,701:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. promoting sacrifice cf. RV. i, 4, 7   
+
mfn. que promueve un sacrificio, RV. i, 4, 7   
  
m. N. of a prince cf. Pur.
+
m. N. de un principe, Pur.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,715: Line 4,715:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. promoting sacrifice cf. RV. i, 4, 7   
+
mfn. promoting sacrifice, RV. i, 4, 7   
  
m. N. of a prince cf. Pur.   
+
m. N. of a prince, Pur.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,736: Line 4,736:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the best of sacrifice cf. Kauś   
+
m. el mejor de los sacrificios, Kauś.  
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,750: Line 4,750:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the best of sacrifice cf. Kauś   
+
m. the best of sacrifices, Kauś.  
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,771: Line 4,771:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. excited or impelled by sacrifice cf. AV.
+
( ''yajñá''- ), mfn. agitado o impelido por el sacrificio, AV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,783: Line 4,783:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. excited or impelled by sacrifice cf. AV.
+
( ''yajñá''- ), mfn. excited or impelled by sacrifice, AV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,802: Line 4,802:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. success of a sacrifice cf. Gobh
+
f. éxito de un sacrificio, Gobh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,814: Line 4,814:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. success of a sacrifice cf. Gobh   
+
f. success of a sacrifice, Gobh.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,833: Line 4,833:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. the basis or fundamental form of a sacrifice cf. ŚāṅkhGṛ.
+
f. la base o forma fundamental de un sacrificio, ŚāṅkhGṛ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,845: Line 4,845:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. the basis or fundamental form of a sacrifice cf. ŚāṅkhGṛ.   
+
f. the basis or fundamental form of a sacrifice, ŚāṅkhGṛ.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,864: Line 4,864:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
See [[ayajJa |á-yajña-sac]]
+
Ver [[ayajJa |''á-yajña-sac'']].
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,876: Line 4,876:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
See [[ayajJa |á-yajña-sac]]
+
See [[ayajJa |''á-yajña-sac'']].
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,895: Line 4,895:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[zAlA |-śālā]] cf. MBh. cf. BhP.
+
n. = [[zAlA |-''śālā'']], MBh. BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,907: Line 4,907:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[zAlA |-śālā]] cf. MBh. cf. BhP.
+
n. = [[zAlA |-''śālā'']], MBh. BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,926: Line 4,926:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an assembly of people at a sacrifice cf. BhP.
+
n. grupo de personas asistentes a un sacrificio, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,938: Line 4,938:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an assembly of people at a sacrifice cf. BhP.   
+
n. an assembly of people at a sacrifice, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,957: Line 4,957:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. corresponding t the sacrifice cf. ŚBr.
+
( ''yajñá''- ), mfn. que corresponde al sacrificio, ŚBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,969: Line 4,969:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), mfn. corresponding t the sacrifice cf. ŚBr.   
+
( ''yajñá''- ), mfn. corresponding t the sacrifice, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 4,988: Line 4,988:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. performing sacrifice cf. RV.
+
mfn. que desenvuelve sacrificios, RV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,000: Line 5,000:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. performing sacrifice cf. RV.   
+
mfn. performing sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,019: Line 5,019:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. id. cf. RV.   
+
mfn. id. [ que desenvuelve sacrificios ], RV.   
  
occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. MBh. [ 840 , 2 ]  
+
que ocasiona o provoca un sacrificio ( diche de Viṣṇu ), MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,033: Line 5,033:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. id. cf. RV.   
+
mfn. id. [ performing sacrifice ], RV.   
  
occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. MBh. [ 840 , 2 ] 
+
occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ), MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,054: Line 5,054:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. Pañcar.   
+
m. ' esencia del sacrificio ', N. de Viṣṇu, Pañcar.   
  
Ficus Glomerata cf. L.
+
Ficus Glomerata, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,068: Line 5,068:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. Pañcar.   
+
m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu, Pañcar.   
  
Ficus Glomerata cf. L.
+
Ficus Glomerata, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,089: Line 5,089:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of a Sāman cf. ĀrshBr.
+
n. N. de un Sāman, ĀrshBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,101: Line 5,101:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of a Sāman cf. ĀrshBr.   
+
n. N. of a Sāman, ĀrshBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,120: Line 5,120:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,132: Line 5,132:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,151: Line 5,151:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,163: Line 5,163:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of wk.   
+
m. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,182: Line 5,182:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of wk.   
+
f. N. de una obra.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,194: Line 5,194:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. N. of wk.   
+
f. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,213: Line 5,213:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[varAha |-varāha]] cf. BhP.   
+
m. = [[varAha |-''varāha'']], BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,225: Line 5,225:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. = [[varAha |-varāha]] cf. BhP.   
+
m. = [[varAha |-''varāha'']], BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,244: Line 5,244:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the sacrificial thread or cord ( [[yajJa |yajñôpavīta]] ) cf. R.   
+
n. el hilo o cordón de sacrificio ( ver ''yajñôpavīta'' ), R.   
  
[[vidhAna |-vidhāna]] n. N. of wk.
+
[[vidhAna |-''vidhāna'']], n. N. de una obra.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,258: Line 5,258:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the sacrificial thread or cord ( [[yajJa |yajñôpavīta]] ) cf. R.   
+
n. the sacrificial thread or cord ( see ''yajñôpavīta'' ), R.   
  
[[vidhAna |-vidhāna]] n. N. of wk.   
+
[[vidhAna |-''vidhāna'']], n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,279: Line 5,279:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. N. of a man cf. TS. cf. Kāṭh   
+
( ''yajñá''- ), m. N. de un hombre, TS. Kāṭh.  
  
of Drupada cf. MBh.   
+
de Drupada, MBh.   
  
of a king of Vidarbha cf. Mālav   
+
de un rey de Vidarbha, Mālav.  
  
of a Dānava cf. Kathās   
+
de un Dānava, Kathās.  
  
of Viṣṇu cf. MBh.   
+
de Viṣṇu, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,299: Line 5,299:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( [[yajJa |yajñá-]] ), m. N. of a man cf. TS. cf. Kāṭh   
+
( ''yajñá''- ), m. N. of a man, TS. Kāṭh.  
  
of Drupada cf. MBh.   
+
of Drupada, MBh.   
  
of a king of Vidarbha cf. Mālav   
+
of a king of Vidarbha, Mālav.  
  
of a Dānava cf. Kathās   
+
of a Dānava, Kathās.  
  
of Viṣṇu cf. MBh.   
+
of Viṣṇu, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,326: Line 5,326:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of various Brāhmans cf. Kathās
+
m. N. de varios Brāhmanes, Kathās.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,338: Line 5,338:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of various Brāhmans cf. Kathās   
+
m. N. of various Brāhmans, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,357: Line 5,357:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. engaged in a sacrifice cf. Yājñ.
+
mfn. involucrado en un sacrificio, Yājñ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,369: Line 5,369:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. engaged in a sacrifice cf. Yājñ.   
+
mfn. engaged in a sacrifice, Yājñ.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,388: Line 5,388:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. Cat.   
+
n. = -''bhūmi'', Cat.   
  
N. of an Agra-hāra cf. Kathās   
+
N. de un [[agra#.C3.A1gra-h.C4.81ra_.5B_agrahAra_.5D|Agra-hāra]], Kathās.  
  
of a Grama cf. ib.   
+
de un [[grAma|Grāma]], ib.   
  
of a town cf. Cat.
+
de una ciudad, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,406: Line 5,406:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. Cat.   
+
n. = -''bhūmi'', Cat.   
  
N. of an Agra-hāra cf. Kathās   
+
N. of an [[agra#.C3.A1gra-h.C4.81ra_.5B_agrahAra_.5D|Agra-hāra]], Kathās.  
  
of a Grama cf. ib.   
+
of a [[grAma|Grāma]], ib.   
  
of a town cf. Cat.
+
of a town, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,431: Line 5,431:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ) cf. TBr.
+
m. poste o estaca para el sacrificio (contra la cual el sacerdote se topa), TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,443: Line 5,443:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ) cf. TBr.   
+
m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ), TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,462: Line 5,462:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. L.
+
n. = -''bhūmi'', L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,474: Line 5,474:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[bhUmi |-bhūmi]] cf. L.
+
n. = -''bhūmi'', L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,493: Line 5,493:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman cf. Kathās
+
m. ' señor del sacrificio ', N. de un Brāhman, Kathās.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,505: Line 5,505:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman cf. Kathās   
+
m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman, Kathās.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,524: Line 5,524:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship cf. TS. cf. Br.   
+
mfn. que destruye o altera un sacrificio o culto, TS. Br.   
  
m. N. of Siva cf. MBh.
+
m. N. of Śiva, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,538: Line 5,538:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship cf. TS. cf. Br.   
+
mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship, TS. Br.   
  
m. N. of Siva cf. MBh.   
+
m. N. of Śiva, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,559: Line 5,559:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. prec.   
+
mfn. = prec.   
  
m. N. of a Rākshasa cf. R.   
+
m. N. of a Rākṣasa, R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,573: Line 5,573:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. prec.   
+
mfn. = prec.   
  
m. N. of a Rākshasa cf. R.
+
m. N. of a Rākṣasa, R.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,594: Line 5,594:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.
+
m. ' deflector del sacrificio ', N. de Kṛṣṇa, Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,606: Line 5,606:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.   
+
m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,625: Line 5,625:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial priest cf. Viṣṇ
+
m. sacerdote de sacrificios, Viṣṇ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,637: Line 5,637:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial priest cf. Viṣṇ   
+
m. a sacrificial priest, Viṣṇ.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,656: Line 5,656:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice cf. BhP.
+
mfn. ' de quien el corazón está en sacrificio ', sacrificio amoroso, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,668: Line 5,668:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice cf. BhP.   
+
mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,687: Line 5,687:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the offerer at a sacrifice cf. RV.   
+
m. quien ofrece en un sacrificio, RV.   
  
N. of a son of Manu Uttama cf. BhP.
+
N. de un hijo de Manu Uttama, BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,701: Line 5,701:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the offerer at a sacrifice cf. RV.   
+
m. the offerer at a sacrifice, RV.   
  
N. of a son of Manu Uttama cf. BhP.   
+
N. of a son of Manu Uttama, BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,722: Line 5,722:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity cf. Kum
+
m. ' disfrutando de una participación en el sacrificio ', dios, deidad, Kum.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,734: Line 5,734:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity cf. Kum   
+
m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity, Kum.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,743: Line 5,743:
  
  
===''yaj&#241;&#226;g&#257;ra'' <font color="#616E33">[ yajJAgAra ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAgAra.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`g&#257;ra'' <font color="#616E33">[ yajJAgAra ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAgAra.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 5,753: Line 5,753:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[yajJa |yajña-śaraṇa]] cf. ŚāṅkhŚr.
+
n. = ''yajña-śaraṇa'', ŚāṅkhŚr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,765: Line 5,765:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. = [[yajJa |yajña-śaraṇa]] cf. ŚāṅkhŚr.
+
n. = ''yajña-śaraṇa'', ŚāṅkhŚr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,784: Line 5,784:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. sacrificial fire cf. L.
+
m. fuego sacrificial, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,796: Line 5,796:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. sacrificial fire cf. L.
+
m. sacrificial fire, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,815: Line 5,815:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-limb ', a ' part or means or instrument or requisite of a sacrifice cf. ŚrS. cf. Kum   
+
n. ' sacrificio-miembro ", una pieza o un medio o instrumento o requisito de un sacrificio, ŚrS. Kum.  
  
m. the black-spotted antelope cf. L.   
+
m. antílope de manchas negras, L.   
  
N. of Viṣṇu-Kṛshṇa cf. MBh.   
+
N. de Viṣṇu-Kṛṣṇa, MBh.   
  
Ficus Glomerata cf. L.   
+
Ficus Glomerata, L.   
  
Acacia Catechu cf. L.   
+
Acacia Catechu, L.   
  
Clerodendrum Siphonantus cf. L.   
+
Clerodendrum Siphonantus, L.   
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,839: Line 5,839:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. ' sacrifice-limb ', a ' part or means or instrument or requisite of a sacrifice cf. ŚrS. cf. Kum  
+
n. ' sacrifice-limb ', a part or means or instrument or requisite of a sacrifice, ŚrS. Kum.   
  
m. the black-spotted antelope cf. L.   
+
m. the black-spotted antelope, L.   
  
N. of Viṣṇu-Kṛshṇa cf. MBh.   
+
N. of Viṣṇu-Kṛṣṇa, MBh.   
  
Ficus Glomerata cf. L.   
+
Ficus Glomerata, L.   
  
Acacia Catechu cf. L.   
+
Acacia Catechu, L.   
  
Clerodendrum Siphonantus cf. L.   
+
Clerodendrum Siphonantus, L.   
  
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius cf. L.   
+
( ''ā'' ), f. Cocculus Cordifolius, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,860: Line 5,860:
  
  
===''yaj&#241;&#226;&#7693;hya'' <font color="#616E33">[ yajJADhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJADhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`&#7693;hya'' <font color="#616E33">[ yajJADhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJADhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 5,870: Line 5,870:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara cf. L.
+
m. ' rico en sacrificios ', N. de Parāśara, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,882: Line 5,882:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara cf. L.   
+
m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,901: Line 5,901:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.
+
m. ' que supera el sacrificio ( ? ) ', N. de Kṛṣṇa, Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,913: Line 5,913:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar.
+
m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,922: Line 5,922:
  
  
===''yaj&#241;&#226;tman'' <font color="#616E33">[ yajJAtman ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAtman.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`tman'' <font color="#616E33">[ yajJAtman ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAtman.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 5,932: Line 5,932:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. BhP.   
+
m. ' alma del sacrificio ', N. de Viṣṇu, BhP.   
  
( with [[mizra |miśra]] ), N. of the father of Pārtha-sārathi cf. Cat.
+
( junto a [[mizra |''miśra'']] ), N. del padre de Pārtha-sārathi, Cat.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,946: Line 5,946:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. BhP.   
+
m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.   
  
( with [[mizra |miśra]] ), N. of the father of Pārtha-sārathi cf. Cat.   
+
( with [[mizra |''miśra'']] ), N. of the father of Pārtha-sārathi, Cat.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,967: Line 5,967:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. looking at or inspecting sacrifice cf. TBr.
+
mfn. que observa o inspecciona sacrificios, TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,979: Line 5,979:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. looking at or inspecting sacrifice cf. TBr.   
+
mfn. looking at or inspecting sacrifice, TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 5,998: Line 5,998:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the end or conclusion of a sacrifice ( [[kRt |- kṛt]] m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar. )   
+
m. el final o conclusión de un sacrificio ( -''kṛt'', m. ' aquel que provoca la terminacion de un sacrificio, i.e. aquel que disuade de sacrificar ', N. de Kṛṣṇa, Pañcar. )   
  
a supplementary sacrifice cf. W.   
+
sacrificio suplementario, W.   
  
mfn. ending with the word [[yajJa |yajña]] cf. PārGṛ.
+
mfn. que termina con la palabra ''yajña'', PārGṛ.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,014: Line 6,014:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. the end or conclusion of a sacrifice ( [[kRt |- kṛt]] m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛshṇa cf. Pañcar. )   
+
m. the end or conclusion of a sacrifice ( -''kṛt'', m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )   
  
a supplementary sacrifice cf. W.   
+
a supplementary sacrifice, W.   
  
mfn. ending with the word [[yajJa |yajña]] cf. PārGṛ.   
+
mfn. ending with the word ''yajña'', PārGṛ.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,037: Line 6,037:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. VP.
+
m. ' desprovisto de sacrificio ', N. de un Rākṣasa, VP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,049: Line 6,049:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākshasa cf. VP.   
+
m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, VP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,068: Line 6,068:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a place for sacrifice cf. MBh. cf. R.
+
n. lugar para el sacrificio, MBh. R.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,080: Line 6,080:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a place for sacrifice cf. MBh. cf. R.   
+
n. a place for sacrifice, MBh. R.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,089: Line 6,089:
  
  
===''yaj&#241;&#226;yudh&#225;'' <font color="#616E33">[ yajJAyudha ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudha.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`yudh&#225;'' <font color="#616E33">[ yajJAyudha ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudha.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,099: Line 6,099:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ) cf. AV. cf. TS. cf. Br.   
+
n. todo cuenco o implemento utilizado en el sacrificio ( frecuentemente se listan unos 10 ), AV. TS. Br.   
  
N. of a partic. litany cf. TS.
+
N. una letanía en partic., TS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,113: Line 6,113:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ) cf. AV. cf. TS. cf. Br.   
+
n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ), AV. TS. Br.   
  
N. of a partic. litany cf. TS.   
+
N. of a partic. litany, TS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,124: Line 6,124:
  
  
===''yaj&#241;&#226;yudh&#237;n'' <font color="#616E33">[ yajJAyudhin ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudhin.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`yudh&#237;n'' <font color="#616E33">[ yajJAyudhin ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyudhin.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,134: Line 6,134:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. furnished with sacrificial utensils cf. ŚBr.
+
mfn. equipado con utensilios de sacrificio, ŚBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,146: Line 6,146:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. furnished with sacrificial utensils cf. ŚBr.   
+
mfn. furnished with sacrificial utensils, ŚBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,155: Line 6,155:
  
  
===''yaj&#241;&#226;yus'' <font color="#616E33">[ yajJAyus ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyus.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`yus'' <font color="#616E33">[ yajJAyus ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAyus.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,165: Line 6,165:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice cf. TBr.
+
n. la vida ( i.e. duración ) de un sacrificio, TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,177: Line 6,177:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice cf. TBr.   
+
n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice, TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,196: Line 6,196:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ) cf. Br.
+
n. el sacrificio como algo barbárico ( pl. los peligros relacionados con el sacrificio ), Br.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,208: Line 6,208:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ) cf. Br.   
+
n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ), Br.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,217: Line 6,217:
  
  
===''yaj&#241;&#226;r&#257;dhya'' <font color="#616E33">[ yajJArAdhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJArAdhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`r&#257;dhya'' <font color="#616E33">[ yajJArAdhya ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJArAdhya.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,227: Line 6,227:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. VP.
+
mfn. para ser propiciado con el sacrificio ( aplícase a Viṣṇu ), VP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,239: Line 6,239:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. VP.   
+
mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ), VP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,258: Line 6,258:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva cf. L.
+
m. ' adverso al sacrificio ', N. de Śiva, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,270: Line 6,270:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva cf. L.   
+
m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,289: Line 6,289:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. deserving or fit for a sacrifice  
+
mfn. merecedor o apto para el sacrificio  
  
m. du. N. of the Aśvins cf. L.
+
m. du. N. de los Aśvins, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,305: Line 6,305:
 
mfn. deserving or fit for a sacrifice   
 
mfn. deserving or fit for a sacrifice   
  
m. du. N. of the Aśvins cf. L.
+
m. du. N. of the Aśvins, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,324: Line 6,324:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice cf. TāṇḍBr.
+
mfn. alguien que ha violado (o falsamente ejecutado ) un sacrificio, TāṇḍBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,336: Line 6,336:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice cf. TāṇḍBr.   
+
mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice, TāṇḍBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,355: Line 6,355:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. having its sphere in the sacrifice cf. MaitrS.
+
mfn. que tiene su ámbito en el sacrificio, MaitrS.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,367: Line 6,367:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. having its sphere in the sacrifice cf. MaitrS.   
+
mfn. having its sphere in the sacrifice, MaitrS.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,386: Line 6,386:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. whose limbs are sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. BhP.
+
mfn. aquel cuyas extremidades son los sacrificios ( aplícase a Viṣṇu ), BhP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,398: Line 6,398:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
mfn. whose limbs are sacrifice ( said of Viṣṇu ) cf. BhP.   
+
mfn. whose limbs are sacrifices ( said of Viṣṇu ), BhP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,417: Line 6,417:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of the 93rd ch. of the Uttara- kāṇḍa of the Rāmāyaṇa
+
n. N. del capítulo 93 del Uttara-kāṇḍa del Rāmāyaṇa.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,429: Line 6,429:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. N. of the 93rd ch. of the Uttara- kāṇḍa of the Rāmāyaṇa   
+
n. N. of the 93rd ch. of the Uttara-kāṇḍa of the Rāmāyaṇa.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,438: Line 6,438:
  
  
===''yaj&#241;&#226;v&#7771;tti'' <font color="#616E33">[ yajJAvRtti ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAvRtti.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#226;`v&#7771;tti'' <font color="#616E33">[ yajJAvRtti ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJAvRtti.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,448: Line 6,448:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. repetition of a sacrifice cf. Kauś
+
f. repetición de un sacrificio, Kauś.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,460: Line 6,460:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
f. repetition of a sacrifice cf. Kauś   
+
f. repetition of a sacrifice, Kauś.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,479: Line 6,479:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-eater ', a god cf. L.
+
m. ' sacrificio-devorador', un dios, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,491: Line 6,491:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' sacrifice-eater ', a god cf. L.   
+
m. ' sacrifice-eater ', a god, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,510: Line 6,510:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( strong form [[sAh |-sā'h]] ), mfn. mighty in sacrifice cf. RV.
+
( forma fuerte -''sā'h'' ), mfn. poderoso en el sacrificio, RV.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,522: Line 6,522:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
( strong form [[sAh |-sā'h]] ), mfn. mighty in sacrifice cf. RV.   
+
( strong form -''sā'h'' ), mfn. mighty in sacrifice, RV.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,531: Line 6,531:
  
  
===''yaj&#241;&#234;&#347;a'' <font color="#616E33">[ yajJeza ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJeza.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#234;`&#347;a'' <font color="#616E33">[ yajJeza ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJeza.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,541: Line 6,541:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. lord of sacrifice cf. Mahīdh   
+
m. señor del sacrificio, Mahīdh.  
  
N. nf Viṣṇu cf. BhP. cf. Pañcar.   
+
N. de Viṣṇu, BhP. Pañcar.   
  
of the sun cf. MārkP.
+
del sol, MārkP.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,557: Line 6,557:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. lord of sacrifice cf. Mahīdh   
+
m. lord of sacrifice, Mahīdh.  
  
N. nf Viṣṇu cf. BhP. cf. Pañcar.   
+
N. of Viṣṇu, BhP. Pañcar.   
  
of the sun cf. MārkP.   
+
of the sun, MārkP.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,570: Line 6,570:
  
  
===''yaj&#241;&#234;&#347;vara'' <font color="#616E33">[ yajJezvara ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJezvara.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#234;`&#347;vara'' <font color="#616E33">[ yajJezvara ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJezvara.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,580: Line 6,580:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. VāyuP.   
+
m. ' señor del sacrificio ', N. de Viṣṇu, VāyuP.   
  
of the wind-god cf. Hcat   
+
del dios del viento, Hcat.  
  
of the moon cf. ib.   
+
de la luna, ib.   
  
( also with [[Arya |ārya]], [[bhaTTa |bhaṭṭa]] and [[dIkSita |dīkṣita]] ) of various authors and other men cf. Cat.   
+
( también junto a ''ārya'', ''bhaṭṭa'' y ''dīkṣita'' ) de varios autores y hombres, Cat.   
  
( ''ī'' ), f. N. of a goddess  
+
( ''ī'' ), f. N. de una diosa  
  
''°rī-vidyāmahātmya'' n. N. of wk.
+
''°rī-vidyāmahātmya'', n. N. de una obra.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,602: Line 6,602:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu cf. VāyuP.   
+
m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu, VāyuP.   
  
of the wind-god cf. Hcat   
+
of the wind-god, Hcat.  
  
of the moon cf. ib.   
+
of the moon, ib.   
  
( also with [[Arya |ārya]], [[bhaTTa |bhaṭṭa]] and [[dIkSita |dīkṣita]] ) of various authors and other men cf. Cat.   
+
( also with ''ārya'', ''bhaṭṭa'' and ''dīkṣita'' ) of various authors and other men, Cat.   
  
 
( ''ī'' ), f. N. of a goddess   
 
( ''ī'' ), f. N. of a goddess   
  
''°rī-vidyāmahātmya'' n. N. of wk.   
+
''°rī-vidyāmahātmya'', n. N. of work.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,631: Line 6,631:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. TBr.
+
m. N. de un hombre, TBr.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,643: Line 6,643:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. N. of a man cf. TBr.   
+
m. N. of a man, TBr.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,662: Line 6,662:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a kind of fragrant grass cf. L.
+
n. un tipo de hierba fragante, L.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,674: Line 6,674:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. a kind of fragrant grass cf. L.   
+
n. a kind of fragrant grass, L.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,693: Line 6,693:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial festival cf. Cāṇ   
+
m. festividad sacrificial, Cāṇ.  
  
[[vat |-vat]] mfn. abounding in sacrifice and festivals cf. MBh.
+
-''vat'', mfn. que abunda en sacrificios y festivales, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,707: Line 6,707:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. a sacrificial festival cf. Cāṇ   
+
m. a sacrificial festival, Cāṇ.  
  
[[vat |-vat]] mfn. abounding in sacrifice and festivals cf. MBh.
+
-''vat'', mfn. abounding in sacrifices and festivals, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,728: Line 6,728:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Ficus Glomerata ( also written ''°ḍumbara'' )
+
m. Ficus Glomerata ( tambien escrito ''°ḍumbara'' ).
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,740: Line 6,740:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
m. Ficus Glomerata ( also written ''°ḍumbara'' )   
+
m. Ficus Glomerata ( also written ''°ḍumbara'' ).  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,759: Line 6,759:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an implement useful or necessary for sacrifice cf. MBh.
+
n. un utensilio útil o necesario para el sacrificio, MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,771: Line 6,771:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an implement useful or necessary for sacrifice cf. MBh.   
+
n. an implement useful or necessary for sacrifice, MBh.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,790: Line 6,790:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right  
+
n. investidura de los jóvenes de las tres castas de los dos veces nacidos o ( en épocas posteriores ) el hilo en sí ( usado sobre el hombro izquierdo colgado hacia la derecha ; en sus orígenes se usaba durante la ejecución de las ceremonias sacras aunque su posición ocasionalmente cambiaba [ cf. [[prAcIna |''prācīnāvītin'']], [[nivye |''nivītin'']] ] ; en época moderna es asumido por otras castas, como por los Vaidyas o los médicos en Bengala ; cf. [[upanayana |''upanayana'']] y IW. 192 ), TBr. etc. ( [[dAna |-''dāna'']], n., ''- dhāraṇa-mantra'', m., ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'', m., ''-nirmāṇa-paddhati'', f., [[pad|-''paddhati'']], f., [[pratiSThA|-''pratiṣṭhā'']], f., ''-pratiṣṭhā-sañcikā'', f., [[mantra|-''mantra'']], m., [[vidhi |- ''vidhi'']], m., N. de obras. )  
  
originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. [[prAcIna |prācīnāvītin]], [[nivye |nivītin]] ]  
+
''°ta-ka'', n. el hilo sagrado, L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' )  
  
in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ;  [[upanayana |upanayana]] and cf. IW. 192 ). cf. TBr. etc. ( [[dAna |-dāna]] n. ''- dhāraṇa-mantra'' m. ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'' m. ''-nirmāṇa-paddhati'' f. [[pad |-paddhati]] f. [[pratiSThA |-pratiṣṭhā]] f. ''-pratiṣṭhā-sañcikā'' f. [[mantra |-mantra]] m. [[vidhi |- vidhi]] m. N. of wks. )  
+
''°ta-vat'', mfn. investido con el cordón sacrificial, MBh. Hariv.   
  
''°ta-ka'' n. the sacred thread cf. L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' ) 
+
''°tín'', mfn. id., ŚBr. GṛS. MBh.   
 
+
''°ta-vat'' mfn. invested with the sacrifice thread cf. MBh. cf. Hariv. 
+
 
+
''°tín'' mfn. id. cf. ŚBr. cf. GṛS. cf. MBh.   
+
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,812: Line 6,808:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right
+
n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right ; originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. [[prAcIna |''prācīnāvītin'']], [[nivye |''nivītin'']] ] ; in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ; cf. [[upanayana |''upanayana'']] and IW. 192 ), TBr. etc. ( [[dAna |-''dāna'']], n., ''- dhāraṇa-mantra'', m., ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'', m., ''-nirmāṇa-paddhati'', f., [[pad|-''paddhati'']], f., [[pratiSThA|-''pratiṣṭhā'']], f., ''-pratiṣṭhā-sañcikā'', f., [[mantra|-''mantra'']], m., [[vidhi |- ''vidhi'']], m., N. of works. )   
 
+
originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. [[prAcIna |prācīnāvītin]], [[nivye |nivītin]] ]
+
 
+
in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ; [[upanayana |upanayana]] and cf. IW. 192 ). cf. TBr. etc. ( [[dAna |-dāna]] n. ''- dhāraṇa-mantra'' m. ''-nāśa-prâyaścitta-prayoga'' m. ''-nirmāṇa-paddhati'' f. [[pad |-paddhati]] f. [[pratiSThA |-pratiṣṭhā]] f. ''-pratiṣṭhā-sañcikā'' f. [[mantra |-mantra]] m. [[vidhi |- vidhi]] m. N. of wks. )   
+
  
''°ta-ka'' n. the sacred thread cf. L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' )   
+
''°ta-ka'', n. the sacred thread, L. ( cf. ''bālayajñôpav°'' )   
  
''°ta-vat'' mfn. invested with the sacrifice thread cf. MBh. cf. Hariv.   
+
''°ta-vat'', mfn. invested with the sacrifice thread, MBh. Hariv.   
  
''°tín'' mfn. id. cf. ŚBr. cf. GṛS. cf. MBh.
+
''°tín'', mfn. id., ŚBr. GṛS. MBh.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,831: Line 6,823:
  
  
===''yaj&#241;&#244;p&#226;saka'' <font color="#616E33">[ yajJopAsaka ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJopAsaka.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
+
===''yaj&#241;&#244;p&#226;`saka'' <font color="#616E33">[ yajJopAsaka ]</font><!--<html>&nbsp;&nbsp;<embed type="application/x-shockwave-flash" src="../players/audio/player.swf" style="" id="player" name="player" quality="true" allowsciptaccess="always" bgcolor="#FFFFFF" flashvars="autostart=no&amp;bgcolor=#F2F2F2&amp;bg=0xF2F2F2&amp;leftbg=0xDCDFB2&amp;border=0xFFBF00&amp;text=0x333333&amp;lefticon=0x000000&amp;righticon=0xFFFFFF&amp;rightbg=0x414A22&amp;track=0x666666&amp;soundFile=../images/y/yajJopAsaka.mp3" height="17" width="190"></html>-->===
  
  
Line 6,841: Line 6,833:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an honourer of sacrifice, one who performs a sacrifice cf. Kap
+
n. que honra en sacrificios, aquel que ejecuta un sacrificio, Kap.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,853: Line 6,845:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
n. an honourer of sacrifice, one who performs a sacrifice cf. Kap   
+
n. an honourer of sacrifices, one who performs a sacrifice, Kap.  
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,872: Line 6,864:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
w.r. for ''yajñápéta''.
+
l. e. en lugar de ''yajñâpêta''.
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 6,884: Line 6,876:
 
<html><div id="type3"></html>
 
<html><div id="type3"></html>
  
w.r. for ''yajñápéta''.   
+
w. r. for ''yajñâpêta''.   
  
 
<html></div></html>
 
<html></div></html>
Line 7,027: Line 7,019:
  
 
<!-- <progress  
 
<!-- <progress  
sk=""
+
sk="a,d"
en=""
+
en="a,b"
es=""
+
es="a,b,c"
 
> -->
 
> -->

Latest revision as of 11:37, 23 July 2012

yajJa
Dhātu:
Dhātupāṭha:

Related Sanskrit Words:

Derived Words in Other Languages:

English:
Español:
Pratyaya:


यज्ञ

Contents

yajñá [ yajJa ]


m. worship, devotion, prayer, praise ; act of worship or devotion, offering, oblation, sacrifice ( the former meanings prevailing in Veda, the latter in post-Vedic literature ; cf. mahā-y° ), RV. etc.

a worshipper, sacrificer, RV. iii, 30, 15 ; 32, 12

fire, L.

= ātman, L.

Sacrifice personified, MBh. Hariv.

( with Prājāpatya ) N. of the reputed author of RV. x, 130, Anukr.

N. of a form of Viṣṇu, Pur.

of Indra under Manu Svāyambhuva, ib.

of a son of Ruci and Ākūti, ib.




yajñá-karman [ yajJakarman ]

mfn. engaged in a sacrifice, R.

n. sacrificial rite or ceremony, KātyŚr. Mn. etc.

°mârha, mfn. worthy of a sacrifice, L.



yajñá-kalpa [ yajJakalpa ]

mfn. resembling a sacrifice, BhP.



yajñá-kāma [ yajJakAma ]

( yajñá- ), mfn. desirous of sacrifice or worship, RV. etc.



yajñá-kāra [ yajJakAra ]

mfn. occupied in a sacrifice, MBh.



yajñá-kāla [ yajJakAla ]

m. time for sacrifice, Lāṭy.

the last lunar day in each half of a month, L.



yajñá-kīlaka [ yajJakIlaka ]

m. ' sacrifice-post ', the post to which a victim is fastened, L.



yajñá-kuṇapī [ yajJakuNapI ]

f. a partic. bird, MaitrS.



yajñá-kuṇḍa [ yajJakuNDa ]

n. a hole in the ground for receiving the sacrificial fire, L.

-cakra, n. pl. N. of work.



yajñá-kṛ't [ yajJakRt ]

mfn. worshipping, performing as a sacrifice, TS. BhP.

causing or occasioning sacrifices ( said of Viṣṇu ), MBh.

m. N. of a king, BhP. ( also -kṛta ).



yajñá-kṛntatrá [ yajJakRntatra ]

n. pl. the dangers connected with a sacrifice, ŚBr.



yajñá-ketu [ yajJaketu ]

( yajñá- ), mfn. giving a sign by a sacrifice, RV.

m. N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-kopa [ yajJakopa ]

m. N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-kratú [ yajJakratu ]

m. sacrificial rite or ceremony, a complete rite or chief ceremony, TS. Br. ŚrS.

a personification of Viṣṇu, BhP.

pl. the Yajña and Kratu sacrifice, RāmatUp.



yajñá-kriyā [ yajJakriyA ]

f. sacrificial act or rite, Kathās.



yajñá-gamya [ yajJagamya ]

mfn. accessible by sacrifice ( Viṣṇu- Kṛṣṇa ), Viṣṇ.



yajñá-gāthā [ yajJagAthA ]

f. a memorial verse connected with a sacrifice, AitBr. GṛŚrS.



yajñá-giri [ yajJagiri ]

m. N. of a mountain, Hariv.



yajñá-guhya [ yajJaguhya ]

m. N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñá-ghoṣa [ yajJaghoSa ]

m. N. of a poet, Cat.



yajñá-ghna [ yajJaghna ]

m. ' sacrifice-destroying ', N. of a malicious demon, R. BhP.



yajñá-cchāga [ yajJacchAga ]

m. a goat for a sacrifice, Mn.



yajñá-jāgara [ yajJajAgara ]

m. a kind of small sacrificial grass, L.



yajñá-jña [ yajJajJa ]

mfn. skilled in worship or sacrifice, Nir.



yajñá-tati [ yajJatati ]

f. performance of a sacrifice, APrāt.



yajñá-tanū' [ yajJatanU ]

f. a form of worship or sacrifice, Kauś.

N. of partic. Vyāhṛtis, ŚBr.

of partic. sacrificial bricks cf. TS.



yajñá-tantra [ yajJatantra ]

n. extension of a sacrifice, Āpast.

-sudhā-nidhi, m., -sūtra, n. N. of works.



yajñá-tā [ yajJatA ]

( yajñá- ), f. state or condition of a sacrifice, MaitrS.



yajñá-turaṃga [ yajJaturaMga ]

m. a horse for a sacrifice, Mālav.



yajñá-tyāgin [ yajJatyAgin ]

mfn. one who has abandoned a sacrifice, L.



yajñá-trātṛ [ yajJatrAtR ]

m. sacrifice-protector, N. of Viṣṇu, Pañcar.



yajñá-dakṣiṇā [ yajJadakSiNA ]

f. a sacrificial gift or donation, a fee given to priests for performing a sacrifice, R.



yajñá-datta [ yajJadatta ]

m. ' sacrifice-given ', N. of a man ( commonly used in examples = Latin Caius ), R. Kathās. Kaṇ

( ā ), f. N. of a woman ( cf. yajña-dattaka )

-vadha, m. ' Yajña-datta's death ', N. of an episode of the Rāmāyaṇa

-śarman, m. N. of a man ( often used in examples ), KātyŚr. Sch.



yajñá-dattaka [ yajJadattaka ]

m. ( and ikā, f. ) endearing forms of -datta, -dattā, Pat.



yajñá-dattīya [ yajJadattIya ]

mfn. ( fr. yajña-datta ), Pāṇ. i, 1, 73, Vārtt. 5, Pat.



yajñá-dāsī [ yajJadAsI ]

f. N. of a woman, Daś.



yajñá-dīkṣā [ yajJadIkSA ]

f. initiation into sacrifices, due performance of a sacrifice, Mn. R.



yajñá-dīkṣita [ yajJadIkSita ]

m. N. of an author, Cat.



yajñá-dugdha [ yajJadugdha ]

( yajñá- ), mfn. milked or drawn out by a sacrifice, TS.



yajñá-dṛś [ yajJadRz ]

mfn. looking on at a sacrifice, MBh.



yajñá-deva [ yajJadeva ]

m. N. of a man, Kathās.



yajñá-dravya [ yajJadravya ]

n. anything used for a sacrifice, R.



yajñá-druh [ yajJadruh ]

m. ' enemy of sacrifices ', a Rākṣasa, W.



yajñá-dhara [ yajJadhara ]

m. ' sacrifice-bearer ', N. of Viṣṇu, L.



yajñá-dhīra [ yajJadhIra ]

( yajñá- ), mfn. conversant with worship or sacrifice, R.



yajñá-nārāyaṇa [ yajJanArAyaNa ]

m. ( also with dīkṣita ), N. of various authors, Cat.



yajñá-nidhana [ yajJanidhana ]

m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.



yajñá-niṣkṛ't [ yajJaniSkRt ]

mfn. arranging the sacrifice, RV.



yajñá-nī' [ yajJanI ]

mfn. conducting worship or sacrifice, ib.



yajñá-nemi [ yajJanemi ]

m. ' surrounded by sacrifices ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñá-pati [ yajJapati ]

( yajñá- ), m. lord of sacrifice ( applied to any one who institutes and bears the expense of a sacrifice ), RV. Br. ŚrS.

N. of Soma and Viṣṇu ( as gods in whose honour a sacrifice is performed ), VS. BhP.

of an author ( also with upâdhyāya ), Cat.



yajñá-patnī [ yajJapatnI ]

f. the wife of the institutor of a sacrifice ( as taking part in the ceremony ), MBh. ( -tva, n. ), BhP.



yajñá-pathá [ yajJapatha ]

m. the path of worship or sacrifice, ŚBr.



yajñá-padī [ yajJapadI ]

f. ( prob. ) taking a step or steps with the feet during a sacrifice, AV.



yajñá-paribhāṣā [ yajJaparibhASA ]

f. N. of a Sūtra work by Āpastamba ( also -sūtra, n. ).



yajñá-parús [ yajJaparus ]

n. a section or part of a sacrifice, TS.



yajñá-paśu [ yajJapazu ]

m. an animal for sacrifice, victim, BhP.

a horse, L.

-mīmāṃsā, f. N. of work.



yajñá-pātrá [ yajJapAtra ]

n. a sacrificial vessel, ŚBr. GṛŚrS. etc.

-kārikā, f., -lakṣaṇa, n. N. of works.

°trī'ya, mfn. fit for a sacrificial vessel, ŚBr.



yajñá-pārśva [ yajJapArzva ]

n. N. of work.



yajñá-puṃs [ yajJapuMs ]

m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.



yajñá-pucchá [ yajJapuccha ]

n. the tail ( i.e. the last part ) of a sacrifice, ŚBr.



yajñá-puraścaraṇa [ yajJapurazcaraNa ]

n. N. of work.



yajñá-puruṣa [ yajJapuruSa ]

m. = -puṃs ( also -pūr° ), BhP.

-vājapeya-yāji-kārikā, f. N. of work.

°ṣâsámmita ( ? ), mfn., MaitrS.



yajñá-prayāṇa [ yajJaprayANa ]

n. N. of the 85th ch. of the Uttarakāṇḍa of the Rāmāyaṇa.



yajñá-prâ`pya [ yajJaprApya ]

mfn. to be attained by sacrifice ( said of Kṛṣṇa ), Pañcar.



yajñá-prâyaś-citta-vivaraṇa [ yajJaprAyazcittavivaraNa ]

n. N. of work.



yajñá-prâyaścitta-sūtra [ yajJaprAyazcittasUtra ]

n. N. of work.



yajñá-priya [ yajJapriya ]

mfn. fond of sacrifice ( Kṛṣṇa ), Pañcar.



yajñá-prī' [ yajJaprI ]

mfn. delighting in sacrifice, RV.



yajñá-phala-da [ yajJaphalada ]

mfn. granting the fruit or reward of sacrifice ( Viṣṇu ), Pañcar.



yajñá-bandhu [ yajJabandhu ]

( yajñá- ), m. associate in sacrifice, RV.



yajñá-bāhu [ yajJabAhu ]

m. ' arm of sacrifice ', fire or Agni, BhP.

N. of a son of Priya-vrata, ib.



yajñá-bhāga [ yajJabhAga ]

1. m. a share in a sacrifice, Hariv. Kāv. Pur.

-bhuj, m. enjoyer of a share in a sacrifice, a god, Kum. Pur.



yajñá-bhāga [ yajJabhAga ]

mfn. having a share in a sacrifice, MārkP.

m. a god, in °gêśvara m. ' lord of the gods ', N. of Indra, Śak.



yajñá-bhājana [ yajJabhAjana ]

( L. ), [ n. = -pātra.]



yajñá-bhāṇḍa [ yajJabhANDa ]

( R. ), n. = -pātra.



yajñá-bhāvana [ yajJabhAvana ]

mfn. promoting sacrifice ( Viṣṇu ), BhP. Pañcar.



yajñá-bhāvita [ yajJabhAvita ]

mfn. honoured with sacrifice ( as the gods ), MW.



yajñá-bhuj [ yajJabhuj ]

m. ' sacrifice-enjoyer ', a god ( esp. Viṣṇu ), MBh. Pur.



yajñá-bhūmi [ yajJabhUmi ]

f. a place for sacrifice, R. Kathās.



yajñá-bhūṣaṇa [ yajJabhUSaNa ]

n. ' sacrifice-ornament ', white Darbha grass, Bhpr.



yajñá-bhṛt [ yajJabhRt ]

m. ' sacrifice-bearer ', the institutor of a sacrifice, VarBṛS.

N. of Viṣṇu, MBh.



yajñá-bhairava [ yajJabhairava ]

m. N. of an author, Cat.



yajñá-bhoktṛ [ yajJabhoktR ]

m. = -bhuj, Pañcar.



yajñá-mañjūṣā [ yajJamaJjUSA ]

f. N. of work.



yajñá-maṇḍala [ yajJamaNDala ]

n. circle or place for a sacrifice, R.



yajñá-manas [ yajJamanas ]

mfn. intent on sacrifice, ĀśvŚr.



yajñá-manman [ yajJamanman ]

( yajñá- ), mfn. ready for sacrifice cf. RV.



yajñá-maya [ yajJamaya ]

mf ( ī ) n. containing the sacrifice, Hariv.



yajñá-mah´ôtsava [ yajJamahotsava ]

m. a great sacrificial feast or ceremony, BhP.



yajñá-māli [ yajJamAli ]

m. N. of a man, Cat.



yajñá-mukhá [ yajJamukha ]

n. mouth i.e. commencement of or introduction to a sacrifice, TS. Br.



yajñá-múṣ [ yajJamuS ]

m. ' sacrifice-stealer ', N. of a malicious demon, TS. MBh.



yajñá-muh [ yajJamuh ]

mfn. disturbing a sacrifice, ŚāṅkhBr.



yajñá-mūrti [ yajJamUrti ]

m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.

of a man ( ancestor of Kāśī-nātha ), Cat.



yajñá-mení [ yajJameni ]

f. sacrifice compared to an angry or malicious demon, ŚBr.



yajñá-yaśasa [ yajJayazasa ]

n. sacrificial splendour, TS.



yajñá-yoga [ yajJayoga ]

m. N. of Viṣṇu, Viṣṇ.



yajñá-yogya [ yajJayogya ]

m. Ficus Glomerata, L.



yajñá-rasa [ yajJarasa ]

m. ' juice of sacrifice ', the Soma, Hariv.



yajñá-rāj [ yajJarAj ]

m. ' king of sacrifice ' the moon, L. ( cf. under yajvan ).



yajñá-ruci [ yajJaruci ]

m. N. of a Dānava, Kathās.



yajñá-rūpá [ yajJarUpa ]

n. the form or attribute of a sacrifice, ŚBr. KātyŚr. ( -dhṛk, m. N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )

mfn. having the form of a sacrifice, MuṇḍUp.



yajñá-retas [ yajJaretas ]

n. ' seed of sacrifice ', the Soma, BhP.



yajñá-rta [ yajJarta ]

( for -ṛta ; yajñá- ), mfn. suitable or proper for sacrifice ( ? ), AV.



yajñá-liṅga [ yajJaliGga ]

m. ' having sacrifice for an attribute ', N. of Viṣṇu, BhP.



yajñá-lih [ yajJalih ]

m. ' sacrifice-taster ', a priest, L.



yajñá-vacas [ yajJavacas ]

( yajñá- ), m. N. of a teacher ( with the patr. Rāmastambāyana ; pl. his family ), ŚBr.

( -vacás ), AV. xi, 3, 19, w. r. for yajña-vatas ( Paipp. ; cf. next ).



yajñá-vat [ yajJavat ]

( yajñá- ), mfn. worshipping, sacrificing, RV. AV.



yajñá-vanas [ yajJavanas ]

( yajñá- ), mfn. loving sacrifice, RV.



yajñá-varāha [ yajJavarAha ]

m. Viṣṇu in the boar-incarnation, W.



yajñá-vardhana [ yajJavardhana ]

mfn. increasing or promoting sacrifice, AV.



yajñá-varman [ yajJavarman ]

n. N. of a king, Inscr.



yajñá-valka [ yajJavalka ]

m. N. of a man, Śaṃk.



yajñá-vallī [ yajJavallI ]

f. Cocculus Cordifolius, L.



yajñá-vaha [ yajJavaha ]

m. du. ' conducting the sacrifice to the gods ', N. of the two Aśvins, L.



yajñá-vāṭa [ yajJavATa ]

m. a place enclosed and prepared for a sacrifice, MBh. Kāv. Pur.



yajñá-vāma [ yajJavAma ]

m. N. of a man, VāyuP.



yajñá-vāstú [ yajJavAstu ]

n. = -bhūmi, TS. Br.

a partic. ceremony, Gaut. Gobh.



yajñá-vāha [ yajJavAha ]

mfn. conducting the sacrifice to the gods, MBh.

m. N. of one of Skanda's attendants, ib.



yajñá-vāhana [ yajJavAhana ]

mfn. performing a sacrifice ( as a Brāhman ), MBh.

m. ' having sacrifice for a vehicle ', N. of Viṣṇu, ib.

of Śiva, Śivag.



yajñá-vāhas [ yajJavAhas ]

( yajñá- ), mfn. offering or receiving worship or sacrifice, RV. AV. TS.



yajñá-vāhin [ yajJavAhin ]

mfn. = -vāha, MBh. ( only a-yŚ- v° ).



yajñá-víd [ yajJavid ]

mfn. skilled in sacrifice, ŚBr.



yajñá-vidyā [ yajJavidyA ]

f. skill in sacrifice, Prab.



yajñá-vibhráṃśa [ yajJavibhraMza ]

m. failure of a sacrifice, ĀpŚr.



yajñá-vibhraṣṭa [ yajJavibhraSTa ]

( yajñá- ), mfn. failing or unsuccessful in sacrifice, TS.

-tva, n., ĀpŚr. Sch.



yajñá-vīrya [ yajJavIrya ]

m. ' whose might is sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.



yajñá-vṛkṣa [ yajJavRkSa ]

m. ' sacrifice-tree ', Ficus Indica, L.



yajñá-vṛddha [ yajJavRddha ]

( yajñá- ), mfn. exalted or delighted with sacrifice, RV.



yajñá-vṛ'dh [ yajJavRdh ]

mfn. pleased with or abounding in sacrifice, AV.



yajñá-vedi [ yajJavedi ]

f. an altar for sacrifice, MW.



yajñá-vedī [ yajJavedI ]

f. an altar for sacrifice, MW.



yajñá-veśasá [ yajJavezasa ]

n. disturbance or profanation of worship or sacrifice, TS. Br.



yajñá-vaibhava-khaṇḍa [ yajJavaibhavakhaNDa ]

m. or n. N. of work.



yajñá-voḍhave [ yajJavoDhave ]

( for yajñam + , Ved. inf. fr. √ vah ), to convey the sacrifice to the gods, Nidānas.



yajñá-vrata [ yajJavrata ]

( yajñá- ), mfn. observing the ritual of sacrifice, TS.



yajñá-śatru [ yajJazatru ]

m. ' enemy of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-śamalá [ yajJazamala ]

n. a fault in a sacrifice, TS.



yajñá-śaraṇa [ yajJazaraNa ]

n. ' sacrifice-shed ', a building or temporary structure under which sacrifices are performed, Mālav.



yajñá-śālā [ yajJazAlA ]

f. a sacrificial hall, BhP.

= agni-śaraṇa, Sch.



yajñá-śāstra [ yajJazAstra ]

n. the science of sacrifice ( -vid, mfn. familiar with it ), Mn. iv, 22.



yajñá-śiṣṭa [ yajJaziSTa ]

n. the remnants of a sacrifice ( °ṭâśana, n. the eating of them ), Mn. iii, 118.



yajñá-śīla [ yajJazIla ]

mfn. frequently or zealously performing sacrifice, Mn. xi, 20

m. N. of a Brāhman, Cat.



yajñá-śeṣa [ yajJazeSa ]

m. what is left ( to be performed ) of a sacrifice, Lāṭy.

= -śiṣṭa, Mn. iii, 285.



yajñá-śrī' [ yajJazrI ]

mfn. promoting sacrifice, RV. i, 4, 7

m. N. of a prince, Pur.



yajñá-śreṣṭha [ yajJazreSTha ]

m. the best of sacrifices, Kauś.

( ā ), f. Cocculus Cordifolius, L.



yajñá-saṃśita [ yajJasaMzita ]

( yajñá- ), mfn. excited or impelled by sacrifice, AV.



yajñá-saṃsiddhi [ yajJasaMsiddhi ]

f. success of a sacrifice, Gobh.



yajñá-saṃsthā [ yajJasaMsthA ]

f. the basis or fundamental form of a sacrifice, ŚāṅkhGṛ.



yajñá-sac [ yajJasac ]



yajñá-sadana [ yajJasadana ]

n. = -śālā, MBh. BhP.



yajñá-sadas [ yajJasadas ]

n. an assembly of people at a sacrifice, BhP.



yajñá-sammita [ yajJasammita ]

( yajñá- ), mfn. corresponding t the sacrifice, ŚBr.



yajñá-sā'dh [ yajJasAdh ]

mfn. performing sacrifice, RV.



yajñá-sā'dhana [ yajJasAdhana ]

mfn. id. [ performing sacrifice ], RV.

occasioning or causing sacrifice ( said of Viṣṇu ), MBh.



yajñá-sāra [ yajJasAra ]

m. ' essence of sacrifice ', N. of Viṣṇu, Pañcar.

Ficus Glomerata, L.



yajñá-sārathi [ yajJasArathi ]

n. N. of a Sāman, ĀrshBr.



yajñá-siddhânta-vigraha [ yajJasiddhAntavigraha ]

m. N. of work.



yajñá-siddhânta-saṃgraha [ yajJasiddhAntasaMgraha ]

m. N. of work.



yajñá-siddhi [ yajJasiddhi ]

f. N. of work.



yajñá-sūkara [ yajJasUkara ]

m. = -varāha, BhP.



yajñá-sūtra [ yajJasUtra ]

n. the sacrificial thread or cord ( see yajñôpavīta ), R.

-vidhāna, n. N. of work.



yajñá-sena [ yajJasena ]

( yajñá- ), m. N. of a man, TS. Kāṭh.

of Drupada, MBh.

of a king of Vidarbha, Mālav.

of a Dānava, Kathās.

of Viṣṇu, MBh.



yajñá-soma [ yajJasoma ]

m. N. of various Brāhmans, Kathās.



yajñá-stha [ yajJastha ]

mfn. engaged in a sacrifice, Yājñ.



yajñá-sthala [ yajJasthala ]

n. = -bhūmi, Cat.

N. of an Agra-hāra, Kathās.

of a Grāma, ib.

of a town, Cat.



yajñá-sthāṇú [ yajJasthANu ]

m. a sacrificial post or stake ( over which the priest stumbles ), TBr.



yajñá-sthāna [ yajJasthAna ]

n. = -bhūmi, L.



yajñá-svāmin [ yajJasvAmin ]

m. ' lord of sacrifice ', N. of a Brāhman, Kathās.



yajñá-hán [ yajJahan ]

mfn. destroying or disturbing sacrifice or worship, TS. Br.

m. N. of Śiva, MBh.



yajñá-hana [ yajJahana ]

mfn. = prec.

m. N. of a Rākṣasa, R.



yajñá-hartṛ [ yajJahartR ]

m. ' spoiler of sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñá-hut [ yajJahut ]

m. a sacrificial priest, Viṣṇ.



yajñá-hṛdaya [ yajJahRdaya ]

mfn. ' whose heart is in sacrifice ', loving sacrifice, BhP.



yajñá-hotṛ [ yajJahotR ]

m. the offerer at a sacrifice, RV.

N. of a son of Manu Uttama, BhP.



yajñâṃśabhuj [ yajJAMzabhuj ]

m. ' enjoying a share in the sacrifice ', a god, deity, Kum.



yajñâ`gāra [ yajJAgAra ]

n. = yajña-śaraṇa, ŚāṅkhŚr.



yajñâgni [ yajJAgni ]

m. sacrificial fire, L.



yajñâṅga [ yajJAGga ]

n. ' sacrifice-limb ', a part or means or instrument or requisite of a sacrifice, ŚrS. Kum.

m. the black-spotted antelope, L.

N. of Viṣṇu-Kṛṣṇa, MBh.

Ficus Glomerata, L.

Acacia Catechu, L.

Clerodendrum Siphonantus, L.

( ā ), f. Cocculus Cordifolius, L.



yajñâ`ḍhya [ yajJADhya ]

m. ' rich in sacrifice ', N. of Parāśara, L.



yajñâtîta [ yajJAtIta ]

m. ' surpassing sacrifice ( ? ) ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar.



yajñâ`tman [ yajJAtman ]

m. ' soul of sacrifice ', N. of Viṣṇu, BhP.

( with miśra ), N. of the father of Pārtha-sārathi, Cat.



yajñânukāśín [ yajJAnukAzin ]

mfn. looking at or inspecting sacrifice, TBr.



yajñânta [ yajJAnta ]

m. the end or conclusion of a sacrifice ( -kṛt, m. ' one who causes the end of a sacrifice, i.e. one who spoils a sacrifice ', N. of Kṛṣṇa, Pañcar. )

a supplementary sacrifice, W.

mfn. ending with the word yajña, PārGṛ.



yajñâpêta [ yajJApeta ]

m. ' destitute of sacrifice ', N. of a Rākṣasa, VP.



yajñâyatana [ yajJAyatana ]

n. a place for sacrifice, MBh. R.



yajñâ`yudhá [ yajJAyudha ]

n. any vessel or utensil employed at a sacrifice ( 10 are usually enumerated ), AV. TS. Br.

N. of a partic. litany, TS.



yajñâ`yudhín [ yajJAyudhin ]

mfn. furnished with sacrificial utensils, ŚBr.



yajñâ`yus [ yajJAyus ]

n. the life ( i.e. duration ) of a sacrifice, TBr.



yajñâraṇyá [ yajJAraNya ]

n. sacrifice compared to a wilderness ( pl. the dangers connected with sacrifice ), Br.



yajñâ`rādhya [ yajJArAdhya ]

mfn. to be propitiated by sacrifice ( said of Viṣṇu ), VP.



yajñâri [ yajJAri ]

m. ' foe of sacrifice ', N. of Śiva, L.



yajñârha [ yajJArha ]

mfn. deserving or fit for a sacrifice

m. du. N. of the Aśvins, L.



yajñâvakīrṇa [ yajJAvakIrNa ]

mfn. one who has violated ( or falsely performed ) a sacrifice, TāṇḍBr.



yajñâvacará [ yajJAvacara ]

mfn. having its sphere in the sacrifice, MaitrS.



yajñâvayava [ yajJAvayava ]

mfn. whose limbs are sacrifices ( said of Viṣṇu ), BhP.



yajñâvasāna [ yajJAvasAna ]

n. N. of the 93rd ch. of the Uttara-kāṇḍa of the Rāmāyaṇa.



yajñâ`vṛtti [ yajJAvRtti ]

f. repetition of a sacrifice, Kauś.



yajñâśana [ yajJAzana ]

m. ' sacrifice-eater ', a god, L.



yajñā-sáh [ yajJAsah ]

( strong form -sā'h ), mfn. mighty in sacrifice, RV.



yajñê`śa [ yajJeza ]

m. lord of sacrifice, Mahīdh.

N. of Viṣṇu, BhP. Pañcar.

of the sun, MārkP.



yajñê`śvara [ yajJezvara ]

m. ' lord of sacrifice ', N. of Viṣṇu, VāyuP.

of the wind-god, Hcat.

of the moon, ib.

( also with ārya, bhaṭṭa and dīkṣita ) of various authors and other men, Cat.

( ī ), f. N. of a goddess

°rī-vidyāmahātmya, n. N. of work.



yajñê'ṣu [ yajJeSu ]

m. N. of a man, TBr.



yajñêṣṭa [ yajJeSTa ]

n. a kind of fragrant grass, L.



yajñôtsava [ yajJotsava ]

m. a sacrificial festival, Cāṇ.

-vat, mfn. abounding in sacrifices and festivals, MBh.



yajñôdumbara [ yajJodumbara ]

m. Ficus Glomerata ( also written °ḍumbara ).



yajñôpakaraṇa [ yajJopakaraNa ]

n. an implement useful or necessary for sacrifice, MBh.



yajñôpavītá [ yajJopavIta ]

n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or ( in later times ) the thread itself ( worn over the left shoulder and hanging down under the right ; originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed [ cf. prācīnāvītin, nivītin ] ; in modern times assumed by other castes, as by the Vaidyas or medical caste in Bengal ; cf. upanayana and IW. 192 ), TBr. etc. ( -dāna, n., - dhāraṇa-mantra, m., -nāśa-prâyaścitta-prayoga, m., -nirmāṇa-paddhati, f., -paddhati, f., -pratiṣṭhā, f., -pratiṣṭhā-sañcikā, f., -mantra, m., - vidhi, m., N. of works. )

°ta-ka, n. the sacred thread, L. ( cf. bālayajñôpav° )

°ta-vat, mfn. invested with the sacrifice thread, MBh. Hariv.

°tín, mfn. id., ŚBr. GṛS. MBh.



yajñôpâ`saka [ yajJopAsaka ]

n. an honourer of sacrifices, one who performs a sacrifice, Kap.



yajñôpêta [ yajJopeta ]

w. r. for yajñâpêta.